上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

合同意向书范本(中英对照)/商务合同翻译/合同通用稿模板

发表时间:2015/06/02 00:00:00  来源:www.e-ging.com  作者:www.e-ging.com  浏览次数:3173  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

LETTER OF INTENT FOR POSSIBLE CONTRACT FOR SALE OF ASSETS

    Possible Seller: _____________________________

    Possible Buyer: _____________________________

    Business: _____________________________

    Date: ______________, 20_____

    This is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being discussed for a possible sale of the

Business named above from the possible Seller named above to the possible Buyer named above. This is not a contract. This is

not a legally binding agreement. This is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. This is

being signed in order to enable the Possible Buyer to apply for financing of the purchase price. This letter of intent is

confidential and shall not be disclosed to anyone other than the parties and their employees, attorneys and accountants and

the possible lenders of the Possible Buyer. The terms of the transaction being discussed are attached hereto, but the terms

(and the possible sale itself) are not binding unless and until they are set forth in a written contract signed by Possible

Seller and Possible Buyer. The word "shall" is used in the attached terms only as an example of how a contract might read,

and it does not mean that the attached terms are or ever will be legally binding.

    ____________________________ ________________________

    ____________________________

    Witnesses

    ____________________________ ________________________

    ____________________________

    Witnesses

潜在资产出让合同意向书

    潜在卖方:_____________________________

    潜在买方:_____________________________

    交易事项:_____________________________

    日期:______________,20_____

    本意向书不具有约束力,所包含之条款有待上述潜在卖方与买方就可能发生之交易(本处应指“资产出让”)进行磋商。本意向书不应被

视为任何合同、或具有法律约束力的协议,而应视作仅为磋商之目的而订立的有关本意向书项下可能达成之合同的条款概述。签署本意向书之

目的是为了能够便于潜在买方就购买价格筹措资金。双方应对本意向书之内容保密,且除了本意向书项下双方及其雇员、律师、会计师和潜在

买方之潜在贷款方之外,不得向任何其他第三方透露。本次磋商之交易条款随附其后,但是除非且直到潜在的买卖双方签署书面协议,这些条

款(及潜在卖方自身)将不具有约束力。随附条款中“应该”一词仅为合同阅读之惯例,并不意味随附之条款具有或将要具有法律约束力。

    ____________________________

    签字

    ____________________________

    签字

 

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |