上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

新闻英语词汇

发表时间:2017/11/14 00:00:00  浏览次数:16916  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

电视节目词汇集
电视节目 television program /television show
电视选秀 selective TV trials
季(部)season
集 episode
字幕 subtitles
黄金时段 prime-time
预告片 trailer
预告片陷阱 trailer fraud
肥皂剧 soap opera
电视剧 TV drama
演员 actors
女演员 actress
角色 characters
情节 plot
美剧 series
电视系列剧 dramatic television series
电视广告 advertisement/commercial
插播广告 commercial interruption/ commercial break
植入式广告 product placement
公益广告 public service advertising
情景喜剧 sitcom
工作人员 crew
执行制片人 executive producer
导演 director
镜头 footage
有线电视 cable television
卫星电视 satellite television
旁白 voiceover
直播 live
录制 recorded
现场记者采访 field reporter interview
新闻节目主持人 news anchor/anchorperson
如何形容“胖”
plump/chubby 胖乎乎/胖嘟嘟?
flabby 肌肉不结实
big-boned 魁梧的
bulky?人又高大又肥胖
chunky/tubby/dumpy 矮胖子
heavy-set 敦实的
stout 粗壮结实
obese 超胖的
obesity 肥胖症
fat/corpulent 肥胖的
overweight 超重的
gain/put on weight 增重
lose/reduce weight 减肥
go on a diet 节食
slimming tea 减肥茶
yoga 瑜伽
calisthenics 健美操
vegetarian 素食者
liposuction 吸脂手术
人的各种“情绪”
embarrassment 困窘/囧
sulk 生闷气
angry 生气
anxiety 忧虑
depression 沮丧
anticipation 期待
comfortable 舒服
despair 绝望
fear 害怕/恐惧
rage 愤怒
excitement 兴奋
happy 高兴
worry 担心
surprise 惊奇
nervous 紧张的
anger 愤怒
annoyance 恼火
unpleasant 不愉快的
indifference 无所谓、冷漠的
stress 压力
pain 痛苦
sadness 悲伤
helplessness 无助
hopeless 绝望的
joy 快乐
sorrow and empathy 悲悯
wonder 惊异
“感恩节”词汇大集锦
Thanksgiving Day 感恩节
Happy Thanksgiving Day 感恩节快乐
family reunion 家人团聚
purely American 纯美国式
cherished traditions 宝贵的传统
blessings 恩典
religious services 宗教仪式
Black Friday 黑色星期五
May Flower 五月花号
Mayflower Compact 《五月花号公约》
Puritan 清教徒
religious persecution 宗教迫害
Wampanoag tribe 万帕诺亚格部落
Plymouth Colony 普利茅斯殖民地
Indian 印第安人
hunt 狩猎
fishing 捕鱼
crop 作物
Turkey 火鸡
Turkey Day (也称)感恩节
venison 鹿肉
wild bird 野鸟
goose 鹅
entree 主菜
sweet potatoes 红薯?
cranberries 越橘
pumpkin pie 南瓜派
flavoring 调料
pardon 赦免
“西安爆炸事件”相关词汇
爆炸 blast/explosion
炸开/猛烈爆炸 rip through
爆炸半径/范围 blast radius
冲击波/爆震波 shockwave
爆炸袭击 blast struck
爆炸的巨响声 big bang
玻璃碎片 glass fragments
煤气供应 gas supply
液化气泄漏 liquefied petroleum gas leak
商业大厦 commercial building
快餐店 fast food restaurant
连锁餐厅 chain restaurants
搜救行动 search and rescue work
官方媒体报道 State(Official)media reported
受伤害 be injured
死亡人数 death toll
封锁现场 cordoned off the area
检修安全漏洞 overhaul safety loopholes
安全检查 security overhaul
各种动物的叫声
狗 bark/woof
海豚 click
鸽子 coo
鸭 quack
大象 trumpet
苍蝇 buzz
青蛙 croak
山羊 bleat
鹅 cackle/gobble
母鸡 cackle/cluck
猪 grunt
驴 bray
熊 growl
鸟 chirrup/hirp/tweet
猫 mew/meow
蟋蟀 chirp/creak
布谷鸟 coo/cuckoo
母牛 moo/low
骆驼 grunt
甲虫 drone
鹦鹉 talk/screech/squawk
企鹅 honk
猪 oink/snort/grunt
海鸥 scream
虎 roar/growl
狼 howl/yell
马 clop/neigh/snort
羊羔 bleat
狮 roar/growl
猴 gibber/whoop
蚊 whine
猫头鹰 hoot/screech/rasp
离婚相关的词汇
separate 分居
split up 分手/离婚
marital discord 婚姻不和
marital breakdown 婚姻关系的破裂
domestic violence(abuse) 家暴
extramarital affair 婚外情
adultery 通奸
divorcee 离婚者
divorce rate 离婚率
divorce proceedings 离婚诉讼
divorce settlement 离婚协议
child support 子女扶养
spousal support 配偶赡养
alimony 赡养费
division of property 财产分割
custody 监护权
joint custody 共同监护权
ex-husband 前夫
ex-wife 前妻
remarry 再婚
“女童被碾事件”相关词汇
The parents are irresponsible and the passers-by are cold and heartless.
父母失责,路人冷漠。
Stop being indifferent!
请停止冷漠。
passers-by 过路人
heartless people 无情的人
hit-and-run incident 肇事逃逸事故
rubbish collector 拾垃圾的人
surveillance cameras 监视摄像机
emergency surgery 紧急手术
toddler 初学走路的孩子
busy market 繁忙的市场地区
in a coma 陷于昏迷
wander off 走散
roller compaction/run?over?碾压
cognitive death 脑死亡
autonomous respiration 自主呼吸
humanistic concern 人文关怀
van 面包车
give oneself up 投案自首
盘点婚礼上从A-Z的有趣词汇
A-Arrangements for wedding :婚礼的安排
B-Banns,Bridesmaids,Best man :结婚预告,伴娘,伴郎
C-Church,Cake,Cars,Confetti :教堂,结婚蛋糕,汽车,五彩碎纸
D-Dress :礼服
E-Etiquette :结婚礼仪
F-Flowers,Family Planning :鲜花,计划生育
G-Guests :嘉宾
H-Honeymoon,Hair and Headdress :蜜月,发型与头饰
I-Invitation :请帖
J-June wedding(popular time for holding weddings) :六月婚礼(六月是举行婚礼的佳期)
K-Keep cool :保持冷静的头脑
L-Lists :来宾名单
M-Menus,Makeup :菜单,上妆
N-Night :新婚之夜
P-Presents, Photographer,Parties :礼品,摄影师,婚庆晚会
Q-Quality :婚礼的品位
R-Register office,Reception,Ring: 结婚登记处,婚礼招待会,戒指
S-Speeches :结婚祝词
T-Trousseau,Thank-you letter :嫁妆,答谢函
U-Usher :引宾员
V-Vows: 婚誓
W-Wedding day :举行婚礼的日子
X-Crossing :交叉点
Y-You :诸位
Z-Zest :热情洋溢
健身课程集中营
Resist-a-ball 健身球
Aerobics 健美操
Yoga 瑜伽
Kick Boxing 搏击操
Hip Hop 街舞
Step 踏板操
Latin Aerobics 拉丁健美操
Kwando Aerobics 有氧搏击操
Pilates 普拉提课程
Powerflex 有氧杠铃操
Hi/Low Aerobics 有氧健身操
Spinning 动感单车
Ballet 芭蕾形体
Martial Arts 武术
Abs/Back 腰腹
其他健身服务项目
Swimming Pool 游泳池
Abdominal Crunches 腹部塑形
Cardiovascular Machines 心肺功能训练区
Free-weight Advanced Training Center Machines Area 自由重量训练区
Selectorized Equipment 等重量区
Personal Training Services 私人教练服务
Massage & Spa 运动恢复按摩服务/桑拿和蒸汽浴
Juice Bar 销售运动饮料、果汁
十一假期必备游戏词汇大盘点
ACT(Action,动作类游戏)
ARPG(Action Role Play Game,动作角色扮演游戏)
AVG(Adventure Game,冒险类游戏)
DAN(Dance,跳舞类游戏,包括跳舞机、吉他机、打鼓机等)
DC(Dreamcast,世嘉64位游戏机)
ETC(etc,其它类游戏,包括模拟飞行)
FFJ(Force Feedback Joystick,力量反匮式操纵杆)
FPG(First Person Game,第一人称游戏)
FTG(Fighting Game,格斗类游戏)
GB(GameBoy,任天堂4位手提游戏机)
GBC(GameBoy Color,任天堂手提16色游戏机)
GG(GameGear,世嘉彩色手提游戏机)
FC(Famicom,任天堂8位游戏机)
fps(frames per second,帧/秒)
FR(Frames Rate,游戏运行帧数)
MAC(Macintosh,苹果电脑)
N64(Nintendo64,任天堂64位游戏机)
SFC(Super Famicom,超级任天堂16位游戏机)
SLG(Simulation Game,模拟类游戏)
SPG(SportsGames,运动类游戏)
SRPG(Strategies Role Play Games,战略角色扮演游戏)
STG(Shoot Game,射击类游戏)
SS(Sega Saturn,世嘉土星32位游戏机)
PC(Personal Computer,个人计算机)
PS(PlayStation,索尼32位游戏机)
PS(PocketStation,索尼手提游戏机)
RAC(Race,赛车类游戏)
RTS(RealTime Strategies,实时战略)
RPG(Role Play Game,角色扮演游戏)
TAB(Table Chess,桌棋类游戏)
player 玩游戏者
riddle 智力游戏
guessing game 猜谜
crossword puzzle 纵横拼字谜
charade 凭动作猜字谜
blindman's buff 捉迷藏
hunt-the-thimble 藏手帕
puss-in-the-corner (五人玩的)抢位置游戏
ludo 色子游戏,骰子游戏
lotto 排号码牌游戏
bingo 宾果游戏
solitaire 单人球戏
dominoes 多米诺
domino 多米诺骨牌
double blank 双白
monopoly 独占
forfeits 处罚
6000万人明日起免缴个税
individual income tax law? 个人所得税法
State Administration of Taxation (SAT) 国家税务总局
tax rate 税率
tax year 纳税年度
tax exemption threshold 起征点
nine-bracket system 九级征税级别
public sentiment 公众意见
National People's Congress (NPC) Standing Committee 全国人大常委
tax burdens 课税负担
distribution of income 收入分配
first reading 初审
taxpayer 纳税人
draft amendment 修改草案
medium and low-income population 中低收入人群
progressive taxing mechanism 累进税制
downsizing tax brackets 减少税级
tax revenue 税收
take-home pay 实得工资
gross income 全额工资
taxable income 应纳税所得额
quick calculation deduction 速算扣除数
tax withheld 扣缴税额
business tax 营业税
income tax for enterprises 企业所得税
tax avoidance 避税
tax evasion 逃税
withhold and remit tax 代扣代缴
remuneration for personal service 劳务报酬
tax preference 税收优惠
利比亚反对派控制首都
National?Transitional Council 全国过渡委员会
International Organization for Migration (IOM) 国际移民组织
scattered resistance 零星抵抗
arrest warrant 逮捕令
evacuation? 疏散
Green Square/Martyrs' Square? 绿色广场/烈士广场
evacuation of nationals 撤侨
African Union (AU) 非洲联盟
High Level Ad Hoc Committee 高级别特设委员会
International Criminal Court 国际刑事法庭
crimes against humanity 反人类罪
political vacuum 政治真空
rebel 反对派
airstrike 空袭
sniper 狙击兵
remnant 余党
live ammunition 实弹
United Arab Emirates (UAE) 阿拉伯联合酋长国
hideout? 隐匿处
national reconciliation 民族和解
national identity 国家认同
ground forces 地面部队
loyalist force 效忠派
no-fly zone 禁飞区
military intervention 军事干涉
defection 背叛
internal dissension 内讧
humanitarian aid 人道主义援助
insurgents 叛乱分子
elite presidential guard 精锐之师
behind-the-scenes alliance 幕后联盟
paramilitary force 准军事部队
regular army 正规军
mercenary 雇佣兵
rocket fire 火箭炮
regime change 政权交替
cease-fire 停火
constitutional democracy 立宪民主
ground attack 地面进攻
cluster bomb 子母弹
close-in fighting 近距离作战
《婚姻法》新解算清财产账
Supreme People's Court (SPC) 最高人民法院
judicial explanation 司法解释
a house registered under one's name 在某人名字下登记的房产
personal property 个人财产
house property ownership certificate 房产证
houses bought on mortgage by one party before the marriage 一方婚前按揭购房
joint estate/common wealth/mutual property?? 共同财产
mortgage payments 房屋贷款
value appreciation 增值
trial courts 初审法院
custody and alimony disputes 监护和赡养费纠纷
paternity test 亲子鉴定
marriage certificate 结婚证
marriage law 婚姻法
pre-marital property 婚前财产
down payment 首付
marital partner 婚姻伴侣
compensation 补偿金
prenuptial agreement 婚前协议
jointly possessed 共同所有
earnings from production and operation 生产、经营的收益
earnings from intellectual property rights 知识产权的收益
children born out of wedlock 非婚生子女
divorce cost 离婚成本
division of property 财产分割
separate possession 各自所有
partly joint possession 部分共同所有
maintenance payments 扶养费
marriage registration office 婚姻登记机关
divorce certificate 离婚证
divorce proceeding 离婚诉讼
divorce settlement 离婚协议书
forges debts 伪造债务
upbringing payment?抚养费
support payment 赡养费
divorce calculator 离婚计算器
台风“梅花”相关词汇大盘点
Muifa 梅花
typhoon 台风
high wind 狂风
tropical cyclone 热带气旋
tropical depression 热带低压
eye 风眼
heavy rain 大雨、暴雨
torrential rain 倾盆大雨
storm track 风暴路径
orange alert 橙色预警
red alert 红色预警
safety precaution 安全预防措施
tropical storm 热带风暴
ebb away 衰退,渐逝
power line 输电线
warning system 报警系统
traffic safety 交通(行车)安全
early warning 早期预警
densely-populated 人口密集的
evacuation 撤离、疏散
coastal areas 沿海地区
direct economic loss 直接经济损失
emergency response plan 应急预案
breached dike 决口堤岸
landslide 滑坡
mudslide 泥石流
transport infrastructure 交通基本设施
Central Meteorological Office 中央气象局
National Disaster Reduction Committee 国家减灾委员会
flood control and drought relief headquarters 防洪抗旱总指挥部
National Marine Environmental Forecasting Center 国家海洋环境预报中心
sea dyke 海堤
spill of toxic chemicals 有毒化学品泄漏
container storage area 集装箱储放区
high wave 狂浪
development zone 开发区
border protection troops 边防支队
provincial meteorological observatory 省级气象台
precipitation level 降雨量
skirt 绕过
passenger liners 定期客船
故宫宋代瓷器损坏事件词汇
Ge kiln 哥窑
Royal Kiln 官窑
celadon 青瓷
porcelain plate 瓷盘
celadon-glazed dish 青瓷釉口盘
the celadon plate with a mouth in the shape of mallow petals 青釉葵瓣口盘
collection 藏品
shoddy substitute? 赝品
collector 收藏家
artifact 手工艺品
grade-one cultural relic 一级文物
preservation of cultural relics 文物保护
ceramic 陶瓷制品
Palace Museum 故宫博物院
Ministry of Culture 文化部
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局
Forbidden City 紫禁城
antique 古董、古玩
antiquity 文物;古物;古董;古迹
repristination 恢复原状
archaeologist? 考古学家
anthropologist 人类学家
preservationist (对自然环境、文物古迹的)保护主义者
World Monuments Fund 世界文化遗产基金会
in ruins 成为废墟、遭到严重破坏
historical site 历史遗迹、遗址
human elements 人为因素;人文要素
priceless 无价的、极贵重的
masterpiece 杰作
human error 人为误差
dereliction of duty 失职;疏忽职守
internal investigation? 内部调查
testing equipment? 测试设备
operational error 操作失误
the intangible cultural heritage 非物质文化遗产
Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage 保护非物质文化遗产公约
World Heritage Convention 世界遗产大会
聚焦美国国债危机
government bonds 政府债券
debt ceiling crisis 债务限额危机
raise the debt limit 提高借债上限
reduce the deficit/deficit cutting 削减赤字
budget deficit 预算赤字
federal deficit 联邦赤字
tax breaks 税收减免/税额优惠
entitlement reform and tax reform 津贴改革和税收改革
consumer confidence 消费者信心
business confidence 企业信心
the debt talks/debate?? 债务(限额)谈判
debt default 债务违约
debt ceiling 债务上限,债务最高限额
borrowing limit 借款限额
brinkmanship 边缘政策
borrowing capacity 借贷能力
balanced budget 预算平衡
reserve requirement ratio ?存款准备金率
stock market 股票市场
Debt Ceiling Bill 债务上限法案
tax code 税法
budget act 预算法案
annual domestic spending 年度国内开支
abrupt deficit cut 减赤过急
fiscal credibility 财政信用
special deductions 特殊扣减
bipartisan committee 两党委员会
congressional committee process 国会委员会程序
reserve currency 储备货币
financing cost 融资成本
degrade 评级下调
“动车追尾”事故关键词
train wreck 火车事故
bullet train 动车
train crash(train collision) 列车相撞事故
viaduct?? 高架桥
stalled train 停滞列车
rear-end collision 追尾相撞
train derailment 火车脱轨
train carriage 火车车厢
rear-ended train 追尾列车
China's Ministry of Railways 中国铁道部
bereaved family 遇难者家属
property loss? 财产损失
high-speed train 高速列车
rail line 铁路线
safety system 安全系统
potential risk 安全隐患
rescue worker 救援人员
rescue effort 救援工作
to clear the wreckage 清理失事(火车)残骸
to resume operation 恢复运营
be cordon off 布置警戒线戒严
driving compartment 驾驶车厢
brake handle 制动手柄
emergency brake 紧急刹车
deformed carriage 变形的车厢
scrape 擦伤
bone fracture 骨折
automatic block system 铁路自动闭塞系统
sealed windows 密闭车窗
with all-out effort 全力以赴
immediate treatment 及时治疗
sign of life/vital signs ?生命迹象
full refunds 全额赔偿
clear-up work 清理工作
rail equipment 铁路设施
death toll 死亡人数
in-depth investigation 深入调查
dereliction of duty 渎职
中国各级党政机关干部名称英译名
中共中央总书记 General Secretary of?the CPC Central Committee
中华人民共和国主席?President of?the People's Republic of China
政治局常委 Member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee
政治局委员 Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee
书记处书记 Member of the?Secretariat of the CPC Central Committee
中央办公厅主任 Director of the General Office of the CPC Central Committee
中央委员 Member of the?Central Committee
候补委员 Alternate Member
省委书记 Secretary of a provincial Party Committee
党组书记?Secretary of the Leading Party Members' Group
全国人大委员长??Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress
秘书长 Secretary-General
主任委员 Chairman
(地方人大)常委会主任 Chairman of the Standing Committee of the?local People's Congress
全国人大代表 Deputy to the National People's Congress
国务院总理 Premier of the State Council
(国务院各部)部长 Minister
部长助理 Assistant Minister
司长 Director
局长 Director General
省长 Governor
代省长 Acting governor of?X Province
常务副省长 Executive Vice Governor
自治区人民政府主席 Chairman of?Autonomous Regional People's Government
香港特别行政区行政长官 Chief Executive of the?Hong Kong Special Administrative Region
市长 Mayor
区长 Chief Executive of the?District Government
县长 County chief
乡镇长 Major of?X Town
处长 Director of X Section
科长 Section Chief
科员 Staff member
发言人 Spokesman
顾问 Adviser
参事 Counselor
巡视员 Inspector
特派员 Commissioner
人民法院院长 President of People's Courts
审判长 Chief Judge
审判员 Judge
京沪高铁票价公开 学相关词汇
run chart 运行图
trial operation/run?? 试运行
intercity high-speed rail? 城际高铁
dedicated rail link? 铁路专线
business class? 商务座
speed?cut?? 减速
test period?? 测试期间
technical reliability?? 技术可靠性
dual-speed system 双速制
non-stop train? 直达列车
staggered parking? 交错停车
track 铁轨
rolling stock?? 轨道车辆
track maintenance worker? 养路工?
protective fence?? 防护栏
passenger flow? 客流量
standard seat 普通座
luxury train seats? 豪华座
derailment coefficient? 出轨系数
bullet train? 动车
trial price 试行运价
real-name purchasing system 实名购票
replacement ticket? 补票
ticket scalping? 倒票
gapless rail? 无缝钢轨
ballastless track 无碴轨道
on-schedule rate 正点率
Train Set With Power Car? 动车组
vehicle type 车型
passenger rail transport 铁路客运
track gauge 轨距
at-grade crossings? 铁道交叉口
conventional high-speed rail? 常规高速铁路
“南方大旱”关键词
freshwater lake 淡水湖
lingering drought 持续干旱
effective precipitation?? 有效降水
emergency response plan 应急处置预案
National Commission for Disaster Reduction (NCDR) 国家减灾委员会
Ministry of Civil Affairs (MOCA) 民政部
disaster relief fund 赈灾基金
the middle and lower reaches of the Yangtze River 长江中下游
yellow alarm 黄色警报
National Meteorological Center 国家气象中心
scattered shower 零星阵雨
meteorological disaster alerts 气象灾害警报
Three Gorges Dam 三峡大坝
downstream 下游
drought-plagued regions 受旱地区
water discharges 下泄流量
Hydro power complex 水力发电站
submersible pumps 潜水泵,水下泵
cumulative rainfall 累计雨量
field mice 田鼠
flood prevention 防汛
drought alleviation 抗旱
cloud-seeding 种云
artificial weather intervention 人工天气干预
artificially enhance precipitation 人工增雨
rocket projectiles 火箭弹
accumulative precipitation 累计降水
pumping stations 泵站
cloud-monitoring 监控云层变化
automatic rainfall stations 自动雨量站
arid land 干旱土地
water rationing 限时供水
dry up 干涸
dry spell 干旱期
threat of drought and water-logging 旱涝威胁
drainage facilities 排水设施
water conservancy 水利
water level 水位
dredging operations 疏浚作业
reservoir 水库
water resources allocation mechanism 水资源分配机制
flood control and drought relief headquarters 防洪抗旱指挥部
卡恩“性侵”热门词汇
sexual assault 性侵犯
criminal sexual act? 刑事性行为
illegal confinement? 非法监禁
acquit 无罪释放
house arrest 软禁
bail 保释
accusation 指控
bail package 保释协议
video surveillance 视频监控
detention 拘留
travel document 旅行证件
GPS tracking device GPS定位装置
hearing 听证会
enter a plea 为自己辩护
felony charge 重罪指控
grand jury 大陪审团
plead guilty 服罪
trial 审判
defense attorney 被告辩护律师
forensic evidence 法医证据
consensual sexual encounter 两厢情愿的性接触
private investigator 私家侦探
armed guard 武装警卫
managing director 常务董事
voting share 投票权
front-runner 竞争中的领先者;……的大热人选
global clout 全球影响力
backroom deal 密室交易
sexual abuse 性虐待
make a pass 献殷勤,调情
attempted rape 强奸未遂
political conspiracy 政治阴谋
出版业常用词汇
ABC book 启蒙读物
abecedary 入门书
abridged edition 简易本,节本
abstract bulletin 文摘通报
abstract journal 文摘杂志
abstracts volume 文摘本
academic dissertation 学位论文
academic thesis 学术论文
accompanying diagram 附图
accordion fold 折页
accordion pleat 折页
account 报道,报导
acquiring editor 组稿编辑
acquisition 组稿
active series 在版丛书
active titles 热门书
adaption 改编本
addendum 补遗
Addison-Wesley Publishing Company 艾迪生-韦斯利出版公司
additive process 加色法
adhesive binding 胶粘装订
adhesive binding line 胶粘装订联动线
adolescence literature 青少年读物
adult book 成人读物(以别于儿童读物)
advance 预付稿酬
advance against royalty 预付版税
advance contract 预签合同
advance copy 样书
advanced book 高等读物
advanced research monograph 高级研究专著
paper merchant 造纸商
advance sheet 校样
adventure literature 惊险小说
adventure novel 惊险小说
adventure story 惊险小说
advertising copy 广告样本
advertising costs 广告成本
aerial chart 航行图
aerial map 航行图
aeronautical chart 航空图
A format 大众市场纸皮书版式(178x111mm)
afterword 后记
agent 文稿代理人
agreement to publish 出版协议
AI(S) Advance Information (Sheet), 图书征订单(包括图书简介、作者介绍、出版日期和书价等)
ALA American Library Association 美国图书馆协会
album 画册,文选,歌曲选
album of paintings 画册
album of views 风景画集
alcohol dampening 酒精湿润
ALCS Authors' Licensing and Collecting Society 作者授权和收款协会
allegory 寓言
all kinds of publishing rights 全部出版权
all rights reserved 版权所有,不得翻印
allusion 典故,引文
almanac 年鉴,历书
alter 改字
alternative version 异文本
amateur edition 私人收藏本
ana 语录,丛谈,名言集,回忆录
analects 论集,文选
ancient books 古籍
ancient books and records 典籍
ancient lexicon 古代字书
ancient manuscript 古代手稿
ancient poetry 古诗集
ancillary volume 补充卷
anecdotage 轶事集
anecdote 言行录
anilox roller 网纹传墨辊
annalistic history 编年史
annals 编年史
annals of local history 地方志
annotation 注释,注解
announcement of forthcoming books 新书预告
annual 年刊
annual issue 年报
anonymous classic 无名经典著作
answer codes 订单回复语(如绝版、未出版、暂无货)
anthology 选集,文选诗集
aphorism 格言,警句
apo(ph)thegm 格言,警句
appendix 附录
applying the cover 上封面
arbitration 仲裁
archival 档案纸
archives 档案,文献集
art paper 艺术纸,铜版纸
assembly documents 会议论文集
assignment of copyright 版权转让
assortment 分类
asterisk 星号
atlas 地图册
auction 拍卖
audio-visual material 视听资料
author 作者
author series 自著丛书
author's purchasing rights 作者购书权
autobiography 自传
autographed copy 题署本
automatic phototypesetting 自动照相排版
BA The Booksellers Association 英国书商协会
background reading 背景读物
backing 起脊
backlist 重版书目 back orders 订购购书单
back page 封底
back number 过期杂志
Baedeker 导游手册,入门手册
bamboo slip 竹简
banned book 禁书
Bantam Books, Inc. 矮脚鸡图书公司,班坦图书公司 bar codes 条形码
bargain books 特价图书
bargain-counter books 廉价图书
basic book 基础读物
basic color 基本色
basic reference book 基本参考书
basic royalty 基本版税
battledore 幼儿读物,幼儿识字卡
BEA BookExpo America 美国书展
Beijing International Book Fair 北京国际图书博览会
Berne Convention 伯尔尼公约
Bertelsmann GmbH 贝塔斯曼出版集团
bestsellers 畅销书
B format 纸皮非小说版(198x126mm)
BHTC Book House Training Centre 图书贸易培训中心
bible paper 字典纸
bibliography 内容提要
BIC Book Industry Communication (英国)图书工业交流会
binding 装订
binding machine 装订机械
biography 传记
BL British Library 大不列颠图书馆
black-and-white illustrations 黑白插图
blad 预售样书,模拟本
blanket 橡皮布
blanket cylinder 橡皮布滚筒
bleed 出血图
blue printing paper 晒图纸
blue white 蓝白
blurb 图书简介
bold-face 黑体
Bologna Book Fair 波伦亚儿童书展
book and periodical printing 书刊印刷
bookbinder 装订工人
bookbindery 装订厂
bookbinding 装订
book binding cloth 书面布
bookblock 书芯
bookblock processing 书芯加工
book case 书壳
book case making machine 制书壳机
book club 图书俱乐部,购书会
book covering machine 包封皮机
BookData 英国图书数据公司
book dispatch 图书发运
book distribution 图书发行学
book distribution agency 发行所
book distribution management 图书发行管理
Book fairs 书展,书市
book form 图书形式
Book House Training Centre 图书贸易培训中心
Book Industry Communication (英国)图书工业交流会
book inventory 库存书
bookjacket 书籍护封
book list 书目
book market 书市
book market forecast 图书市场预测
book marketing 图书进销学
book number 书号
book of plates 画册
book order 图书订单
book page 书页,书评专页
book printing press 书版印刷机
book production-sale form 图书产销形式
book promotion 图书宣传
book proof 校样本
book return rate 图书退货率
book review 书评
book reviewer 书评撰稿人
book sales exhibition 图书展销
books buying and selling 图书进销
Bookseller 英国《书商》周刊
bookseller 书商,书店老板
book selling period 图书销售周期
bookshop 书店
books in print 在版书目,可供书目,现货书目
books sold on consignment basis 图书寄销
book stitcher 订书机
book store 书店
book subscription list 图书征订目录
book tally 购书代价券,书券
Book Tokens 购书代价券,书券
Bordas S.A. 博尔达出版公司
bottom side of the page 书页地脚
bound 合订本
Bowker 鲍克出版社
BPIF British Printing Industries Federation 英国印刷行业联合会
braille printing 盲文印刷
bright white 亮白
British Book Development Council 英国图书发展委员会
British Library 大不列颠图书馆
British National Bibliography 大不列颠图书编目法
bronzing 擦金,揩金
bulk (书的)厚度
bulky news 厚册新闻报
bulk order 大宗订单
book of plates 画册
burst binding 凹口装订
Butterworth Co. Ltd. 巴特沃思出版公司
关于报纸的常见英语词汇
daily 日报
morning edition 晨报
evening edition 晚报
quality paper 高级报纸/严肃报纸
popular paper 大众报纸
evening paper 晚报
government organ 官报
party organ 党报
trade paper 商界报纸
vernacular paper 方言报纸
Newspaper Week 新闻周刊
the front page 头版,第一版
bulldog edition 晨版(日报的特早版)
article 报道
headline 标题
banner headline 通栏标题
byline 标题下的署名行
dateline 电头
big news 头条新闻
hot news 最新新闻
exclusive news 独家新闻
scoop 抢先报道的新闻;独家新闻
feature 特写,花絮
criticism 评论
editorial 社论
review, comment 时评
book review 书评
topicality 时事问题
city news 社会新闻
column 栏
letters 读者投书栏
general news column 一般消息栏
cartoon, comics 漫画
cut 插图
serial story 连载小说
obituary notice 讣闻
public notice 公告
advertisement 广告
classified ad 分类广告
flash-news 大新闻
extra 增刊
the sports page 运动栏
literary criticism 文艺评论
Sunday features 周日特刊
newsbeat 记者采访地区
news blackout 新闻管制
press ban 禁止刊行
yellow sheet 低俗新闻
tabloid 小报
"Braille" edition 点字版(供盲人阅读)
newspaper office 报社
publisher 发行人
proprieter 社长
bureau chief, copy chief 总编辑
editor-in-chief 总主笔
editor 编辑, 主笔
newsman, newspaperman, journalist 新闻记者
cub reporter 初任记者
reporter 采访记者
war correspondent, campaign badge 随军记者
columnist 专栏记者
star reporter 一流通讯员
correspondent 通讯员
special correspondent 特派员(在特殊事件发生时为报纸撰稿的记者)
contributor 投稿者
news source 新闻来源
informed sources 消息来源
newspaper campaign 新闻战
free-lancer 自由撰稿人
press box 记者席
news conference, press conference 记者招待会
International Press Association 国际新闻协会
distribution 发行
circulation 发行量
newsstand, kiosk 报摊
newspaper agency 报纸代售处
newsboy 报童
subscription (rate) 报费
newsprint 新闻用纸
Fleet Street 伦敦报业、伦敦新闻界
反恐热门词汇
suicide bombings 人肉炸弹
mail bomb 邮包炸弹
threat fatigue 威胁疲劳
face-mapping software 面部识别软件
roadside explosives 路边炸弹
reprisal attack 报复行动
manhunt 追捕
anti-terror campaign 反恐斗争
aerial bombardment 空袭
airborne attack 空降袭击
special forces 特种部队
carpet bomb 地毯式轰炸
pound 猛烈轰炸
cyberterrorism 网络恐怖主义
military buildup 军事集结
terrorist mastermind 恐怖大亨
hit targets 攻击目标
launch strikes 发动进攻
hand over 交出
stronghold 要塞据点
refueling stop 补给站
blitz 闪电战,尤指空袭
air raid 空袭
extremist 极端分子
commando 突击队
al Qaeda 基地组织
Taliban 塔利班
counterterrorism professionals 反恐专家
counter-terrorism unit 反恐部队
elite troops 精英部队
syndicate of terror 恐怖集团
jihad 圣战(伊斯兰教徒对异教徒的战争)
Ground Zero 常规导弹瞄准的目标或核设备爆炸点,废墟。美国9·11事件后,ground zero常用来指代被恐怖分子袭击后的“世贸大厦遗址”。
hijack 劫持
Kamikaze attack 神风式飞机攻击,与对手同归于尽的自杀性飞行攻击。也称为suicide attack,因二战时期日本的“神风特攻队”得名。
deliberate and deadly terrorist acts 有预谋的、致命的恐怖主义行动
highest alert 一级戒备
hard-line Islamists 强硬派伊斯兰教徒
跟和平有关的词汇
1. harmony? 和谐
2. understanding 理解
3. ceasefire 停火
4. dove 主和派,鸽派
5. olive branch 橄榄枝
6. diplomacy 外交手腕
7. tranquillity 安定
8. peace and quiet 平和与安静
9. treaty 条约,协议
10. non-violence 非暴力,无暴力
11. dialogue 对话
12. peace of mind 内心的宁静,明镜止水
13. negotiation 协商
14. serenity 宁静
15. reconciliation 和解,调和
16. tolerance 忍耐
17. acceptance 接受
18. peace process 和平进程
19. handshake 握手
20. pacifist 和平主义者
Here are some quotes about peace:
Peace begins with a smile - Mother Teresa
和平,开始于微笑。——特丽莎修女
An eye for an eye only ends up making the whole world blind. - Mohandas Gandhi
以眼还眼,世界只会更盲目。——甘地
It isn't enough to talk about peace. One must believe in it. And it isn't enough to believe in it. One must work at it. - Eleanor Roosevelt
和平,光说不够,我们必须相信它。光是相信和平也不够,我们必须付出有效的行动。——埃莉诺·罗斯福
Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding. - Albert Einstein
只有通过理解,而非武力,才能保持和平。——爱因斯坦
二十个常用混合词
1.?Bromance?兄弟情谊
2. Eurocrat 欧共体官员
3.?Framily 家人般的朋友?
4.?Carjack 抢劫汽车
5.?Biofeul?生物燃料
6.?Smog 烟雾
7.?Travelogue 旅行见闻演讲
8.?Motel 汽车旅馆
9.?Oxbridge 牛津和剑桥 
10. Snazzy 时髦的
11. Chocoholic?嗜食巧克力者
12. Vegeburger? 素食汉堡
13. Camcorder 便携式摄像机
14. Scrummy 美味的,绝好的
15. Britpop 英伦摇滚
16. Aerobatics 特技飞行
17. Docudrama 文献片
18. Biopic 传记电影
19. Podcast 播客
20. Netiquette 网络礼节
扑克牌英文大全
ace 尖儿
angle-shooting 使用欺诈性策略
bad beat 一手好牌被对方的一张运气牌所打败
backdoor 最后成手的牌和预期的不一样
big joker 大王
bluff 虚张声势
club 梅花?
cut 倒牌
deal 分牌
diamond 方块
face cards/court cards 花牌(J、Q、K)
four of a kind 四张相同的牌
full house 三张相同和二张相同的牌
heart 红桃
heads-up 一对一的对杀
in? 跟牌下注
inside straight 中张顺子,已经来了四张可能组成顺子的牌,但是缺的那张牌是在中间,比如A、K、J、10
jack 钩儿
key card 一张让你成为一手好牌的关键牌
kicker 决定胜负的单牌,比如两人都是两对,那张两对以外的牌谁大就是谁胜
king 老K 
ladies 两张Q
little joker 小王
offsuit 花色不同的牌
open-ended straight 也叫边张顺子,四张连续的牌,从两边上牌都可以成顺子
open card 翻开的牌
pass 不要、不管
out 不跟
pocket 手上的底牌
pocket rockets 手上的底牌是一对A,这是最好的起手牌
royal flush 同花大顺
spade 黑桃
shuffle 洗牌
straight flush 同花顺
straight 顺子
steel wheel 5张最大的同花顺 (A-2-3-4-5)
straight 五张点值连续的牌
thirty miles 三张10
treys 一对3
trips 三同点
中美文化交流专题词汇
Confucius Institute 孔子学院
sister cities? 友好城市
culture shock 文化冲击,文化休克
culture pollution 文化污染
cross-cultural communication 跨文化交流
high culture 高雅文化
counter-culture (上世纪六十至七十年代在西方出现的)嬉皮文化,反传统文化
online courses 在线课程
knowledge-sharing 知识共享
The second Sino-US cultural forum 第二届中美文化论坛
ever-developing era 日益发展的时代
Chinese Overseas Exchange Association 中国海外交流协会
picture shows 图片展
Sino-US Film Festival 中美电影节
education internationalization 教育国际化
Sino-US Higher Education Cooperation & Exchange Forum 中美高等教育合作交流论坛
China Education Expo 中国教育展
Institute of International Education 国际教育协会
flexible visa policies 宽松的签证政策
overseas study consulting company 海外留学咨询公司
brain drain 人才外流
intellectual circulation 人才流动
Chinese Culture Week 中国文化周
culture diplomacy 文化外交
national publicity film 国家宣传片
Chief Cultural Officer 首席文化官,文化总监 (CCO)
cultural icon 文化偶像
cultural information technology system 文化信息技术系统
cultural trap 文化陷阱
local culture 本土文化
mass culture 大众文化
oriental culture 东方文化
multiculture society 多元文化社会
counterculture 反文化
cultural diversity 文化差异
中美外交关系专题词汇
state visit 国事访问
Sino-US ties/China-US relations 中美关系
bilateral tie 双边关系
bilateral cooperation 双边合作
direct contact 直接接触
joint statement 联合声明
in the spirit of the joint statement 本着联合声明的精神
China-US joint communique 中美联合公报
top leaders 最高领导人
national interests 国家利益
core interests 核心利益
common interests of the two countries 两国共同利益
personality of the individual leaders 领导人的个人魅力
frequent meetings 频繁会晤
"conflict-dominant" relationship “冲突主导”的关系
start a new era in US-China relations 开创中美关系的新时代
the normalization of US-China relations 中美关系正常化
permanent consultative institutions 永久磋商机制
constructive strategic partnership 建设性战略伙伴关系
overall strategic partnership 全面战略伙伴关系
rapprochement 恢复邦交
Ping Pong diplomacy 乒乓外交
high-level cooperation 高层协作
Strategic and Economic Dialogue 战略经济对话
establish diplomatic ties 建立邦交
highly confidential visit 秘密访问
zero-sum game 零和博弈
mutual trust 相互信任
common prosperity 共同繁荣
peaceful coexistence 和平共处
the situation on the Korean Peninsula 朝鲜半岛局势
resumption of Six-Party Talks 重启六方会谈
high-level visit 高层访问
maintain a low profile 保持低姿态
China will never seek hegemony. 中国永远不会称霸。
strategic suspicions 战略猜疑
build a positive, cooperative and comprehensive relationship for the 21st century 建设21世纪积极合作全面的中美关系
help restore a positive momentum to the relationship 有助于恢复中美关系积极发展势头
lay the groundwork for numerous areas of bilateral cooperation 为多领域的双边合作奠定基础
look at the issue from the higher strategic level 从更高的战略层面看待问题
share common interests in a fair and just international system 在公平公正的国际体系内共享共同利益
in an environment "characterized by cooperation rather than conflict" 在以合作,而非冲突为特征的国际环境中
a policy of friendship, security and prosperity 和平、稳定和繁荣的政策
practice robust regional engagement in the Asia-Pacific 加强参与亚太地区事务
build trust between China and the United States 建立中美互信
中美军事关系相关词汇
military hardware development 武器装备发展
fence-mending visit 修好访问
high-level military exchanges 高级别军事交流
armed forces 陆海空三军/武装力量
military/military-to-military ties 两军关系
reduce misunderstanding and miscalculation?减少误解和误判
resolve disagreements 消除分歧
People's Liberation Army (PLA) 中国人民解放军
Second Artillery Corps of the People's Liberation Army 解放军第二炮兵部队
arms sales 军售
mutual trust 互信
national defense policy 国防政策
Asia-Pacific strategy 亚太地区战略
hegemony 霸权
military expansion 军事扩张
arms race 军备竞赛
military confrontation 军事对抗
joint communique 联合公报
in the spirit of "respect, mutual trust, equality and reciprocity" 本着“尊重、互信、对等、互惠”的原则
safeguard China's national sovereignty, security and territorial integrity 维护国家主权、安全和领土完整
武器装备
J-20 stealth fighter jet 歼20隐形战机
radar-eluding fighter jet 隐形战机
"anti-access" weapons 反介入武器
test flight 试飞
short-range missiles 短程导弹
surface-to-surface missiles 地对地导弹
missile interception test 反导试验/导弹拦截试验
joint drill/exercises 联合军演
ground training 地面训练
aircraft carriers 航空母舰
maximum firing range 最大射程
offensive weapons 进攻性武器
missile arsenal 导弹库?
anti-ship missile 反舰导弹
fourth generation jet fighter 第四代战机
Patriot air-defense missile systems 爱国者反导系统
Card相关词汇汇总
birthday card 生日卡
Christmas card 圣诞卡
New-Year card 贺年卡
post card 明信片
identity card 身份证
credit card 信用卡
debit?card 借记卡
guest card 贵宾卡
preferential card 优惠卡
expense card 消费卡
get-well card 慰问卡
record card 记录卡
medicare card 医疗卡
score card 记分卡
playing cards 扑克牌
membership card 会员卡
intelligence card (IC) IC智能卡
entry card 入境卡
phone card 电话卡
student's card 学生证
visiting card 名片
火灾消防有关词汇
accident analysis 事故分析
accident and sickness benefits 事故和疾病补助
accident arson fire 事故式纵火
accident at work 操作事故
accident cause 事故原因
accident compensation 事故损失赔偿
accident cost 事故造成的经济损失
accident due to negligence 过失责任事故
accident environment 发生事故的环境
accidental explosion 意外爆炸
accidental ignition 意外发火
accompanying fire 伴随性火灾
active fire control 主动灭火
active fire precaution 主动防火
active fire protection system 主动消防系统
alarm buzzer 警报器
alarm call 警戒呼叫
alarm center 警报中心
basement fire 地下室火灾
blast wind 爆炸气浪
burning area 燃烧面积
burning intensity 燃烧强度
constructional material 建筑材料
death by burning 烧死
death by poisoning 中毒死
death by suffocation 窒息死
death count 死亡数
emergency stop valve 防火开关
failure to follow instruction 违反操作程序
全国第六次“人口普查”
sixth nationwide population census 第六次全国人口普查
door-to-door interviews/door-to-door household survey 入户摸底调查
census enumerators 人口普查员
confidentiality agreements 保密协议
Beijing permanent residency/hukou 北京市常住户口
household register 户口登记簿
temporary residence permit 暂住证
local permanent residence permit 长期居住证
mobile population流动人口
aging of population 人口老龄化
demographic dividend 人口红利
rural left-behind population 农村留守人口
urban population 城镇人口
rural population 农村人口
functional population zones人口功能区
birth rate/natality rate 出生率
births 出生人数?
birth peaks 出生高峰
mortality rate 死亡率
general mortality rate 总死亡率
infant mortality rate 婴儿死亡率
sex-age-specific death rate 分性别年龄死亡率
mean age at death 平均死亡年龄
average length of life 平均寿命
natural growth 人口自然增长
NPG (negative population growth) 人口负增长
ZPG (zero population growth) 人口零增长
annual growth rate 年增长率
average annual rate of growth 平均年增长率
vital index 出生死亡比例
vital statistics 人口统计
age-sex composition 年龄性别组成
age structure 年龄结构
age group 年龄组
expectation of life 平均预期寿命?
rejuvenation of population 人口年轻化
sex ratio 性比率
sampling survey 抽样调查
random sampling 随机抽样
questionaire 调查表
place of birth 出生地
date of birth 出生日期
sampling error 抽样误差
migration 迁居
emigration 迁出、移居国外
immigration 迁入、移居入境
migrant 移民
internal migration 国内迁移
migration rate 迁移率
“十七届五中全会”关键词英文翻译
the Fifth Plenum of the 17th Central Committee of the Communist Party of China 十七届五中全会
Political Bureau of the CPC Central Committee?中央政治局
Boost domestic demand 扩大内需
12th Five-Year Program for China's Economic and Social Development (2011-2015)/12th Five-Year Plan 经济和社会发展第12个五年规划
economic growth mode 经济增长方式
inclusive growth 包容性增长
macroeconomic regulation 宏观经济调控
comprehensive national power 综合国力
international competitiveness 国际竞争力
capability in shielding against risks 抵御风险能力
Urbanization 推进城镇化
rural modernization 农业现代化
the construction of new socialist rural area 社会主义新农村建设
maintain coordinated development in rural and urban regions 统筹城乡发展
modern industrial system 现代产业体系
strategic emerging industries 战略新兴产业
balanced development between regions 区域协调发展
main functional regions 主体功能区
poverty-stricken areas 贫困地区
recycling economy 循环经济
disaster prevention and reduction 防灾减灾
Cultural innovation 深化文化体制改革
innovative country 创新型国家
scientific innovation ability 科技创新能力
soft power 软实力
cultural innovation 文化创新
public service system of culture 公共文化服务体系
income distribution 收入分配
public service system 公共服务体系
adjust income distribution 调整收入分配
primary distribution of national income 国民收入初次分配
the social security system that covers urban and rural residents 覆盖城乡居民的社会保障体系
contradictions among the people 人民内部矛盾
social harmony and stability 社会和谐稳定
public service-oriented government 公共服务型政府
Economic system reform 大力推进经济体制改革
"people first" principle 以人为本
promote social equality and justice 促进社会公平正义
the pillar industries for the national economy 国民经济支柱性产业
political restructuring 政治体制改革
reforms of fiscal and taxation systems 财税体制改革
resource products pricing 资源性产品价格
reform in social program system 社会事业体制改革
improve the quality of foreign investment utilization 提高利用外资水平
the "going global" strategy “走出去”战略
global economic governance and regional cooperation 全球经济治理和区域合作
resource-saving and environment-friendly society 资源节约型、环境友好型社会
盘点:如何用英文说班级里的干部
班委会 class committee
班长 class monitor
副班长 assistant class monitor
学习委员 commissary in charge of studies
组织委员 commissary in charge of organization
宣传委员 commissary in charge of publicity
文艺委员 commissary in charge of literature and art
体育委员 commissary in charge of sports
生活委员 commissary in charge of general affairs
劳动委员 commissary in charge of physical labour
趣味盘点:与国家名有关的英语复合词
Indian summer 小阳春(深秋季节里一段风和日丽的时期);秋老虎;兴旺时期(尤指在一生中较晚的时期)
Indian weed 烟草
Indian meal  玉米粉
Italian hand  暗中干预
Italian iron  圆筒形熨斗
Russian blue  蓝灰色,浅蓝色
Russian boot  长统靴
Russian dressing 加辣酱油的蛋黄酱(一种色拉佐料)
Spanish athlete  吹牛的人
Turkish delight  土耳其软糖
American cloth  做台布用的彩色防水布
American plan美国式收费制(一套旅馆经营制度,按天向客人收取固定的膳宿费用)
British warm  英国军官穿的双排钮扣的短大衣
China aster  翠菊
China grass  芒麻
China ink  墨
China plate  好友
China rose  月季
China stone  做瓷器的矿物
Chinese copy与原物一模一样的复制品
Chinese lantern  灯笼
Chinese puzzle  难答之事,难解之谜
Chinese red  朱红色
Chinese Wall  长城
Chinese watermelon冬瓜
Dutch comfort  不会使人感激的安慰
Dutch courage  酒后之勇,一时的虚勇
Dutch door上下两部分可各自分别开关的门
Dutch treat 各人自己付钱的聚餐或娱乐
Dutch uncle  动辄训人的人,唠里唠叨训人的人
Dutch wife  热带人用来减轻暑热的用竹或藤等编的长筒抱枕
French leave  不辞而别
French dressing  一种由橄榄油、醋、盐、香料等制成的生菜调味品
French grey  浅灰色
French window  落地长窗
German measles  风疹
German shepherd  德国牧羊犬,阿尔萨斯狼犬
菲律宾“劫持人质”事件
hostage-taking incident 劫持人质事件
hijack 劫持
hostage 人质
safety of hostages 人质安全
freed hostage 被释放的人质
hostage rescue 营救人质
hostage-taker 劫匪
rescue operation 救援行动
thorough investigation 彻底调查
working team 工作组
commando/assault team 突击队
assault commander 突击队长
storm the bus 强攻巴士
kidnap 绑架,拐骗
camouflage uniform 迷彩服
M16 rifle M16步枪
robbery 抢劫
extortion? 敲诈,勒索
grave threats 严重威胁
parade ground 阅兵场
hijacker 强盗,劫持犯
seal the area 封锁该地区
fire a warning shot 鸣枪警告
sharpshooter 神枪手
automatic fire 自动射击
sniper 狙击手
tear gas 催泪瓦斯
flash bombs 闪光弹
sledgehammers 大锤
tour groups 旅行团
bloodbath 杀戮
siege 袭击,围攻
live telephone interview 现场电话采访
SWAT team?特种武器战略警察部队,Special Weapons and Tactics
lower flag at half-mast 降半旗致哀
牛郎织女聚“七夕”
Qixi Festival/Chinese Valentine's Day 七夕节
The Begging Festival 乞巧节
The Daughter's Festival 女儿节
lunar month 农历月
Lunar calendar 阴历
matchmaker temples 月老庙
a bridge of magpies 鹊桥
the Milky Way 银河
Vega 织女星
Altair 牛郎星/牵牛星
constellation of Aquila 天鹰座
Niu Lang and Zhi Nu/Cowherd and the Weaver Maid 牛郎和织女
the Queen of Heaven 王母娘娘
the Emperor of Heaven 玉皇大帝
Chinese folktales 民间故事
seven celestial princesses 七仙女
heavenly palace 天宫
mundane life 凡间生活
shoulder pole 扁担
finger food 巧食
square table 八仙桌
needlework 刺绣/女红
flower arranging 插花
five-colored ropes 五彩绳
fruit plate 果盘
flower clogs 花木屐
an offering/a sacrifice 供品
a festive lantern/a decorative lantern 花灯
a palace lamp/light 宫灯
a candlestick/a candleholder 烛台
an incense burner 香炉
a cheongsam 旗袍
乘机旅行必备英文词汇
boarding check 登机牌
plane ticket 飞机票
flight, flying 飞行
bumpy flight 不平稳的飞行
smooth flight 平稳的飞行
ramp 扶梯
altitude, height 高度
air route, air line 航线
extra flight 加班机
charter flight 包机
first class 头等舱
business class 商务舱
economy class, tourist class 经济舱
non-stop flight 连续飞行
climbing, to gain height 爬升
circling 盘旋
forced landing 迫降
connecting flight 衔接航班
speed, velocity 速度
ceiling 上升限度
cruising speed 巡航速度
top speed 最高速度
night service 夜航
airsick 晕机
direct flight, straight flight 直飞
landing 着陆
to rock, to toss, to bump 颠簸
to taxi along 滑行
to lose height, to fly low 低空飞行
to take off, take-off 起飞
to board a plane, get into a plane 上飞机
to get off a plane, alight from a plane 下飞机
to face the wind 迎风
to fly with the wind 顺风
又是一年“毕业季”
commencement/graduation ceremony 毕业典礼
marshal of graduation ceremony 毕业典礼的司仪
graduation party 毕业晚会
graduation song 毕业歌
graduation photo 毕业照
graduate and leave school 毕业离校
farewell dinner party 散伙饭
farewell present 饯别礼物
farewell party 欢送会
graduation trip 毕业旅行
graduation appraisal 毕业鉴定
graduation day 毕业日
cap and gown 方帽长袍
academic dress 学士服/毕业礼服
bestow honors and prizes 颁发荣誉证书和奖金
attend graduate school 读研
outstanding graduates 优秀毕业生
diploma 毕业证/文凭
class book 毕业纪念册
a graduation dissertation/thesis 毕业论文
(thesis) oral defense 论文答辩
an abstract of a?thesis 论文摘要
graduation project 毕业设计
graduation field work 毕业实习
graduating students/this year's graduates 应届毕业生
assignment of graduates 毕业生分配制度
bachelor's degree 学士学位
master's degree 硕士学位
doctor's degree 博士学位
Bachelor of Arts 文学学士
Bachelor of Laws 法学学士
Bachelor of Engineering 工学学士
Bachelor of Economics 经济学学士
“高考”相关词汇
NCEE 高考
National College Entrance Exams 高考
senior classes/graduating class 毕业班
practice tests 模拟考试
arts/social science classes 文科班
science classes 理科班
countdown counter 倒计时钟
night classes 夜课/晚自习
seating arrangement 排座位
class regulations and sanctions 班级规章制度
parents' meetings 家长会
morning reading 早读
school doctor 校医
broadcast talk 广播谈话
hourly rate hotel room 钟点房
examination venues 考试地点
heatstroke 中暑
mental pressure 精神压力
video surveillance 视频监控
exam cheating 考试作弊
traffic control 交通管制
Internet cafes closure 关闭网吧
blessing cards 祝福卡
exam registration numbers 准考证号
NCEE migrant 高考移民
credit file 诚信档案
Enrollment?高校招生
higher learning institution 高等教育机构
independent recruitment 自主招生
average college enrollment 平均录取率
key universities 重点大学
overseas universities 海外高校
employment market 就业市场
student loans 助学贷款
scholarship 奖学金
student subsidies 助学补贴
university ranking 高校排名
grade exam papers 判卷子
nominations from their headmasters 校长推荐制
equal access to education 教育公平
enrollment expansion of colleges 高校扩招
enrollment mark 录取分数线
preferential enrollment policy 录取优惠政策

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |