上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

上海译境翻译到底是怎么保证质量保证-为什么译境翻译质量比同行较高

发表时间:2015/07/15 00:00:00  来源:译境翻译  作者:www.e-ging.com  浏览次数:2255  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

质量是企业的生命,本公司严格按照ISO9001质量管理体系,并结合我公司实际的翻译经验和客户需求,本着为客户提供优质、满意的翻译服务。我公司质量保证制度的实施主要步骤如下:


项目初步分析 
业务代表接到客户的翻译需求后,及时与客户取得联系,了解客户的需求,并将这些信息提交给翻译部精通此领域的项目经理进行分析报价,以便提供详细书面的报价单报价并签订翻译服务协议,业务代表将详细的书面报价单以及协议书样本提交给客户,根据达成的协议,当客户同意并委托我们公司翻译时,则签订正式的翻译合同

翻译项目的前期安排 
根据具体的翻译项目成立项目组,由项目经理、审校、编辑、翻译、排版工程师组成,选定其中一位精通该领域的项目经理负责全程跟进和安排,制定翻译任务,质量要求以及进度表
翻译 
由对本领域具有丰富经验的翻译工程师翻译,项目经理跟进翻译进度和自检情况,如在翻译过程中遇见有疑问的术语或词汇,工程师汇总给项目组,项目组开会讨论确定这些术语的译文
编辑 
翻译工程师将自检的译稿提交给编辑人员进行编辑和初审。编辑人员初步检查,将翻译不当的地方标识后,交审核确认

审校 
审核人员再将初审的译文,进行全面终审。并将终审的译文交排版工程师排版,同时反馈给翻译工程师,以便其总结和后续改善

排版 
排版工程师根据自身的工作经验和客户的需求进行排版

终审 
项目经理全面检查终审后的译文,并按时提交给客户

售后服务 
当客户对译文有疑问或需要做少许修改,则该项目经理将及时答疑并安排免费修改好 


© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |