上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

2017年,翻译公司要在“一带一路”这个朋友圈里做生意的注意事项!

发表时间:2017/07/07 00:00:00  浏览次数:1863  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

作为翻译公司,不去“一带一路”朋友圈分一杯羹是不是对不起共产组织?翻译公司在“一带一路”这个朋友圈里做生意要注意些什么呢?拥抱政策前必须要明确以下几点!

趋势→

“一带一路”过去三年或只是预热,今年才是高潮的开始!

在2017年5月14日至15日“一带一路”高峰论坛上,习近平主席承诺中国将加大对“一带一路”建设资金支持,向丝路基金新增资金1000亿元人民币;鼓励金融机构开展人民币海外基金业务,规模预计约3000亿元人民币。中国国家开发银行、进出口银行将分别提供2500亿元和1300亿元等值人民币专项贷款,用于支持“一带一路”基础设施建设、产能、金融合作。2017年,中国将更大力度支持并延伸“一带一路”战略,“一带一路”发展进入全球共奏时代。

机遇→

“一带一路”是政绩、财富,也是海量跨语言翻译需求!

“一带一路”高峰论坛达成了5大类,共76大项、270多项具体成果。中国提出的共建“一带一路”倡议已得到100多个国家和国际组织的响应,先后与沿线国家和国际组织签署了50多份“一带一路”政府间合作协议。越来越多的国家参与到“一带一路”中来,“一带一路”朋友圈日益扩大。为产业和企业提供了海量的发展新机遇,语言作为跨国沟通的桥梁,语言服务对“一带一路”发展起着至关重要的作用,跨语言的翻译需求将会越来越大。

变革→

"一带一路"给我国翻译事业带来四个变革:

1、将中国翻译推到前台,翻译需求更多,中国的语言服务业因此进入了快车道。

2、从译过来到译过去,从过去翻译外文到现在更多地将中文译成外文,翻译的文种倍增。

3、从人工翻译到人机合作,随着机器翻译的发展,一些低档次重复性内容可由机器完成,应用翻译人才的培养方向因此需作相应调整,应培养高等翻译人才。

4、从单纯文学翻译到跨学科翻译,"一带一路"的工程翻译增加了,经济领域的翻译增加了。

创新→

翻译行业迎来市场井喷,生产作业模式为翻译公司保驾护航!

随着2017“一带一路”国际高峰论坛的展开,翻译行业将迎来市场井喷,跨语言的翻译需求将在各行各业高频衍生,而翻译公司要在“一带一路”朋友圈将生意做大、做稳,首先一个就是要提高自己的翻译生产力,翻译公司的信息化建设非常有意义,拥抱“一带一路”将生意做大做火。

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |