上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

英语翻译的技巧和方法(四)

发表时间:2016/10/11 00:00:00  浏览次数:2280  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

      上海翻译公司是一家有资质得翻译公司,为大家整理了英语翻译的技巧和方法之增词法,希望对大家有用。

       一、名词、动名词前增补动词 

  1. We often go to the school-run factory for labor. 

  2. Testing is a complicated problem and long experience is required for its mastery. 

  二、英语抽象名词的翻译 

  1. He was still reluctant to talk substance. 

  2. Many changes take place during the transformation. 

  3. Her indifference kept all the visitors away from the exhibition hall. 

  4. From the evaporation of water people know that liquid can turn into gases under certain conditions. 

  三、将具体形象的词译成该形象所具有的属性和特征,这是一种引申,需增词 

  1. It was a Godsend to him. 

  2. If you dare to play the fox with me, I’ll shoot you at once. 

  四、增添“概括”性的词 

  1. He had slept there before, in July and again in October. 

  2. Their host carved, poured, served, cut bread, talked, laughed, proposed health. 

  3. The government is doing its best to ease the tension in that area. 

  4. Proteins are composed of carbon, hydrogen, oxygen and nitrogen. 

  5. This report summed up the achievements in technology and education. 

  五、英文中为避免重复而省略之词,汉译时需补上,作必要的重复 

  1. I hope that the meeting will not be too long, for it will only waste time. 

  六、汉译文根据原文意思增加一些必要的解释性文字 

  1. And he launched into a speech, eloquently advocating his university of the future. 

  2. Those were the words that were to make the world blossom for, “like Aaron’s rod, with flowers”. 

  七、增补量词 

  1. Repeat the experiment using a wooden ruler, a piece of glass, a metal spoon, a coin, a piece of paper, a pin, a plastic comb, a key, a pencil, a tin lid and a rubber eraser. 

  2. On April 24th 1970, China successfully launched its first man-made earth satellite. 

  八、增补表示复数含义的词 

  1. But that the old workers helped us, we should have failed. 

  2. The moving parts of a machine are often oiled so that friction may be greatly reduced.


© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |