上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

新南威尔士出生证明翻译模版英译中

发表时间:2015/06/02 00:00:00  来源:www.e-ging.com  作者:www.e-ging.com  浏览次数:5215  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

新南威尔士

《出生、死亡及婚姻登记法》(1995

出生证明

 

注册编号

007671/2009

 

 

1 孩子

圣名或名

 

姓别

出生日期

出生地点                           

 

X

XX

 

200954

坎珀皇家阿尔弗雷德王子医院

2 母亲

婚前姓

圣名或名

职业

年龄

出生地点

 

X

X

XX

会计

33

中国大连

3 父亲

圣名或名

职业

年龄

出生地点

 

X

X

软件工程师

37

中国大连

4 父母结婚情况

 结婚日期

结婚地点

 

20031225

中国大连

5 以前姻亲关系产生的孩子

 

 

 

6 信息提供人

 姓名

地址

 

XXX

艾士菲市诺顿街5/92 邮编2131

母亲

 

XX

艾士菲市诺顿街5/92 邮编2131

父亲

7 登记管理机关           

名称

                      日期

 

户籍员 格雷格·科里

2009616

8 背书

 

 

 

     

接受副本之前,不得更改正本。正本有彩色背景。

 

 

 

出生、死亡及婚姻登记(印章)

出生、死亡及婚姻登记处

 

悉尼 2012323

兹证明,这是澳大利亚联邦新南威尔士州登记簿中记载事项的一份真实副本。

户籍员(签字)


 

 

88599151

 

 

 

 

 

88599151

XX

艾士菲市韦伯斯大街11/8单元

 

2012)悉领认字第0001206

    兹证明前面文书上澳大利亚外交及贸易部驻新南威尔士州办事处的印章和该办事处官员EMMA BUCKHAM的签字均属实。

该文书内容由出文机构负责。

 

        

          

                     杨宾

A2238485                          20120328

 

 

我的名字叫EMMA BUCKHAM,是经外交及贸易部秘书长正式授权的澳大利亚外交及贸易部驻新南威尔士州办事处官员,特此证明,本文件背面的签字“Gregory Keith Curry”是Gregory Keith Curry的真实签字。从而证明,我与外交及贸易部均未背书、确认或声明本文件内容的准确性、真实性、合法性或其它或本文件的用途。我与外交及贸易部均未接受承担本文件或其内容的使用或依赖所产生的任何损失、损害或伤害的责任。我未承诺,我已阅读本文件的内容。

2012326日签字并加盖外交及贸易部的印章

 

                                                 外交及贸易部(印章)

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |