上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

每日一词∣原子气体结构 atomic gas structure

发表时间:2022/10/24 00:00:00  浏览次数:467  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

近日,中国科学院国家天文台利用被誉为中国“天眼”的500米口径球面射电望远镜(FAST)进行成像观测,在致密星系群及周围天区,发现了1个尺度大约为两百万光年的巨大原子气体结构。这是迄今为止,在宇宙中探测到的最大的原子气体结构。

The "China Sky Eye," also known as the Five-hundred-meter Aperture Spherical Radio Telescope (FAST), has spotted a huge atomic gas structure in the vicinity of a galaxy group. The linear scale of the atomic hydrogen structure reaches some two million light-years, the largest one of its kind ever discovered in the universe.

近日,中国科学院国家天文台研究团队利用中国“天眼”进行成像观测,发现1个巨大原子气体结构,比人类所在的银河系大20倍。中科院国家天文台 供图

 

【知识点】

中国科学院国家天文台徐聪研究员领导的国际团队,近日利用中国“天眼”FAST对著名致密星系群“斯蒂芬五重星系”及周围天区的氢原子气体进行了成像观测,发现了1个尺度大约为200万光年的巨大原子气体结构,比我们所在的银河系大20倍。该成果于北京时间2022年10月19日在国际学术期刊《自然》杂志发表。

观测宇宙中的气体是天体物理中一个非常重要的研究课题。宇宙中所有天体的起源都离不开原子气体,例如星系主要的演化过程就是不断从宇宙空间吸收原子气体然后将其转化为恒星的过程。射电天文波段能够对宇宙中的原子气体进行直接观测。

FAST这项最新发现揭示了在远离该星系群中心的外围空间存在大尺度的低密度原子气体结构。这些气体结构的形成很可能与“斯蒂芬五重星系”早期形成时,星系间相互作用的历史有关,已经存在了大约十亿年。这项发现对研究星系及其气体在宇宙中的演化提出了挑战,因为现有理论很难解释为什么在如此漫长的时间里,这些稀薄的原子气体仍没有被宇宙空间中的紫外背景辐射电离。FAST的这项观测成果预示着宇宙中可能存在更多这样大尺度的低密度原子气体结构。

 

【重要讲话】

要发挥我国社会主义制度能够集中力量办大事的显著优势,强化党和国家对重大科技创新的领导,充分发挥市场机制作用,围绕国家战略需求,优化配置创新资源,强化国家战略科技力量,大幅提升科技攻关体系化能力,在若干重要领域形成竞争优势、赢得战略主动。

The country should leverage the marked advantages of socialism which has the ability to mobilize resources to accomplish major initiatives, strengthen the leadership of the CPC and the government on major scientific and technological innovation, and give full play to the role of the market. China should optimize the allocation of innovation resources based on the country's strategic needs, strengthen the country's strategic scientific and technological strength, greatly improve the systematic ability to tackle key scientific and technological problems, and cultivate competitive advantages and seize the strategic initiative in a number of important areas.

——9月6日,习近平主持召开中央全面深化改革委员会第二十七次会议强调

 

探索浩瀚宇宙,发展航天事业,建设航天强国,是我们不懈追求的航天梦。

To explore the vast cosmos, develop the space industry and build China into a space power is our eternal dream.

——2016年4月,习近平在首个“中国航天日”之际作出重要指示

 

【相关词汇】

先进天基太阳天文台

Advanced Space-based Solar Observatory (ASO-S)

空间望远镜

space telescope

观测设备

observation apparatus

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |