上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

有哪些比较好用的翻译工具?

发表时间:2017/05/31 00:00:00  浏览次数:1981  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

其实计算机辅助翻译(CAT)并不同于一般的电子词典,机器翻译与计算机辅助翻译也是两个不同的概念,前者是基于机器的自动翻译(当然翻出来的结果有待验证),而后者更侧重译员的参与,是在人的参与下利用翻译记忆库以及术语库等翻译技术来进行翻译,从前面的介绍中可以很好的看出CAT软件的一般组成模块以及原理,在这里我主要补充一下几个常用的计算机辅助翻译工具:

1. 最知名的当然是SDL公司的 SDL TradosTrados2007被公认为经典之作,Trados2009中强化了项目管理的功能,而最新版Trados2011更是在前面两个版本的基础上做了进一步的改进。

2. Deja Vu X,这是Atrial公司出的,目前占领者第二大的CAT市场份额,相比于Trados而言,个人觉得DVX在操作,使用上更亲民,最新版是Deja Vu X2,强化了DeepMining的功能

3. Wordfast,相比于前面两款CAT软件来说,Wordfast在使用上会更为简单,其最大的亮点就在于其是一个跨平台的软件,其Wordfast Anywhere版本据说也是很受欢迎,笔者还没用过Wordfast Anywhere,就不再这里胡言乱语啦,感兴趣的果断Google

4. 当然国内也有出一些CAT软件,比如雪人CAT,雅信等,本人尚未来得及研究,不过其基本原理同以上的几款主流CAT工具类似

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |