上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

上海翻译公司:专利翻译技巧

发表时间:2017/01/19 00:00:00  浏览次数:2786  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

        上海翻译公司是一家有资质的翻译公司,下面为大家整理了专利翻译技巧,供大家参考学习。

        一、冠词 
  200720190178 
  微粉花料斗的一侧设置有与微粉花料斗的侧板连接的料量控制闸板 
  a material quantity control flashboard connected with the【a】 lateral plate of the micro-powder flower hopper is arranged on one side of the micro-powder flower hopper, 
  讨论:此处应改用a 还是the? 
  讨论结果:如果有of表示限定,并可以明确判断是一块侧板,则用the;否则,如果还有其他侧板,则用a。 
  200720139161 
  其外周具有一面露出基座外侧可供手部拨转的外环部 
  the circumference of the roller wheel element is provided with an outer ring part with one side protruding out of the outer side of the base and capable of being turned by hand【1.3】 
  讨论:by hand 是一个词组,意为“用手”。所以原文没错。 
  二.介词的使用 
  200720170560 
  叉杆处于晾板机上半部分时, 
  When the fork arms are positioned in【1.2】 the upper part of the plate airing machine, the first slide rail keeps the fork arm vertical; 
  在某一部分上用on 或 at 
  其他部位所用介词: 
  In a position; on the side of sth.; at the end of sth. 
  三、固定用法 
  200720061682 
  滑动座与固定座之间设有一可使滑动座相对固定座上下升降的刚性升降机构 
  a rigid lifting mechanism arranged between the sliding base and the fixed base for lifting the sliding base up and down with respect[relative] to the fixed base 
  with respect to 关于,至于,不具“相对”之意。 
  200720015990 
  本实用新型涉及一种硫酸槽,尤其涉及一种高浓度的保温硫酸槽。一种保温硫酸槽,其结构如下:The utility model relates to a sulfate acid bath, in particular to a high-concentration temperature(3.1 删除) insulating sulfate acid bath, which adopts the following structure:(3.7 the structure that): 
  Insulating adj. 保温的 
  200720177350 
  本实用新型公开了一种日用陶瓷半自动淋釉机,包括淋釉器总成、托坯架、传送带、调整装置、转弯机、工作台、正背面淋釉装置 
  The utility model discloses a daily use(3.1 domestic) ceramic semiautomatic glazing machine which comprises a glazing unit assembly, a preform support, a band carrier, an adjuster, benders(a turning machine), a workbench and a front and back glazing device. 
  Domestic ceramic or Ceramic for daily use 
  Bender【机】挠[弯, 折]曲机, 弯管[板, 杆]机, 折弯模, 折弯工 
  200720030219 
  本实用新型属于制瓶机的制瓶部件,具体涉及一种组合式制瓶机芯子。包括芯子底座、芯子头,其特征在于所述的芯子底座和芯子头为分体式结构,所述芯子底座由中空的芯子壳、安装在芯子壳内的芯子芯组成,芯子壳上设有与芯子头匹配的安装孔。本实用新型具有使用方便、使用成本低、芯子头不易折断的优点。 
  The utility model belongs to a bottle-making assembly on a bottle-making machine and (多一个空格) relates particularly to a combined type bottle-making machine core. The combined type bottle-making machine core comprises a core base and a core head, and is characterized in that the core base and the core head are in(have) split structure. The core base consists of a hollow core housing,(逗号改为and) a core arranged inside the hollow core housing. The core housing is provided with mounting-holes matched with the core head. The combined type bottle-making machine core has the advantages of convenient use and low use cost, and the core head is unlikely (uneasy) to be fractured. 
  此处修改不对,uneasy adj.心神不安的, 不自在的, 不稳定的, 不舒服的;作“不易”之意极为罕见。最好改为not easy。 
  200720190530 
  本实用新型的印章卡具可用于多印章用印机内印章的固定,从而实现多印章的安装和使用。 
  The seal clamp can be used for fixing the seals in the multi-seal [used] printing press, thus realizing the installation and use of a plurality of seals. 
  “用”一定要译出 
  200720196114 
  一种用于给机箱底面圆孔内安装塑料垫的工具,包括施力部(1)和摩擦部(2),所述摩擦部(2)设置在所述施力部(1)的下端。在所述摩擦部(2)非与施力部(1)相接的一面设有夹持部(21),所述夹持部(21)内面为曲面(22)。 
  A tool for installing a plastic cushion in a circular hole at the bottom of a casing includes a force[forcing] part (1) and a friction part (2) arranged at the lower end of the force[forcing] part (1). 
  相关词汇:如:推杆、拉杆:push / pull rod, 主动轮、从动轮:driving / driven wheel; 转轴 rotating shaft 
  200720188164 
  定位可靠 
  reliable position【positioning】 
  position 做名词时,不表示定位之意。只有做动词时才表示定位。 
  101265102A 
  easily-accessible raw materials, 表示材料易得 
  the material has wide source 或 is wide in source 表示来源广泛 
  200720014304 
  在其回路上串接有开关。 
  a switch is series connected on [connected in series with] the return circuit of the battery. 
  200720201414 
  轴卡在滑槽内, 
  the shaft is stuck[3.1, clamped] in the chute; 
  四.Which 的使用 
  专利质量检查要点: 
  需注意使用从句表达时,要搞清楚整个句子的结构,注意连接词的正确使用,如“A and B which are”当B 是单数时,可以理解为which指代A and B, 当B 为复数时候,这时which 只能指代B,要想指代A and B,就得用逗号隔开;“A of B which is/are” 其中 which 指代B,如果是指代A,也需逗号格开。 
  200720043495 
  卷扬机的卷筒是具有左右分隔的卷筒 
  The crab winch comprises a left winding drum and a right winding drum(专利局修改为:The winding drum of the crab winch is divided into the left part and the right part) 
  此处修改的不好,应该改为the winding drum of the crab, which is divided into the left part and the right part. 
  200720144348 
  本实用新型公开了一种悬臂皮带机的张紧装置,包括改向滚筒、挡料板; 
  The utility model discloses a tension device of a cantilever belt conveyer, including(which includes) a turnabout drum and a striker plate; 
  滑座上靠皮带机头部的一端设有第一支架, 
  the sliding seat at one end(3.7 one end of the sliding seat which is) close to the head of the belt conveyer; 
  修改的不好,应该改为one end of the sliding seat, which is close to he head of the belt conveyer; 
  讨论:A 和B的一端 
  译为:one end of A and one end of B 
  200720117674 
  地铁轮椅渡板,地铁和铁路客车停靠站台时,车箱和站台间的缝隙给乘坐轮椅上下车的残疾人带来了很大的不便。地铁轮椅渡板,其组成包括:具有一组接线端子的电气控制箱(13),所述的电气控制箱通过控制按钮盒(14)连接渡板机械本体(15)。 
  The utility model relates to a wheelchair cab apron on a subway. When the subway and a railway carriage stop at a station platform, a gap between a carriage box and the station platform brings a great inconvenience to a handicapped that【1.6.5,who】 gets on and gets off the subway or the railway carriage by a wheelchair. 
  改的不好,handicapped adj, 应是the handicapped 并且表示复数,所以此处应为 the handicapped who get on and get off; 
  或者改为 a handicapped person who gets on and gets off…… 
  五、具体翻译中的问题 
  200720061300 
  外螺纹上套有一个内壁上有内螺纹的圆环 
  a ring (2.1 加上 with internal threads on the inner wall) is sleeved on the external threads via internal threads on the inner wall(删除). 
  200720008777 
  从而使得袋泡茶可以长期保存而不变质,也有利于保留住茶叶原有的香味,保证袋泡茶的饮用的安全与卫生。
  Through covering the sealed bag around the filter bag, the sealed teabag can be preserved for a long time without deteriorating(3.1 deterioration), the original scent of tea can also be remained, and the safety and the sanitation of the teabag is ensured. 
  200720088364 
  本实用新型的优点在于:它刮除清扫效果好,不仅能避免物料在回程过程中滑落,而且清扫刮板在磨损后会不断自动得到弹性零件给予的补偿,使用安全,不会损伤皮带。 
  Furthermore, not only the sliding of materials in the returning process can be avoided(1.6.2 the materials can be prevented from sliding off in the return process), but also(and) the cleaning scraper can receive constant compensation given by(from) the elastic part automatically after being worn, thereby being safe in use and causing no damage to the belt. 
  六、结构紧凑 
  200720054526 
  装饰薄层(1)和金属薄层(2)粘贴后表面压有规则或不规则的凹凸花纹。 
  The utility model discloses a patterned print patch, which is characterized in that the patch comprises a thin metal layer (2) and a thin decorative layer (1); the decorative layer is composed of thin plastic films and closely stuck to the upper surface of the thin metal layer (2); concave and convex patterns, regular or irregular,【regular or irregular concave and convex patterns】 are pressed on the surfaces of the thin decorative layer (1) and the thin metal layer (2) after being stuck to each other. 
  七、情态动词的选择使用 
  200720009149 
  刀具安装座通过锥形滑块前进或后退的推动进行径向滑动,最终带动刀具沿径向进给,给零件加工内沟槽或外沟槽,解决了以往在专用机或复合机上不能加工沟槽的难题。 
  so that the cutting tool installation base may[can] be pushed to slide radially through the advance or the recession of the taper slider and finally drive the cutting tool to be radially fed in to process an inner groove or an outer groove on a workpiece. 
  目前看来只有can是可以使用的。 
  200720016235 
  本实用新型属于书夹,特别涉及一种教案书夹,这种教案书夹,由夹子、滑道、书夹板、凹槽、电子表、笔筒、旋转底座组成,其特殊之处是:书夹板两外侧有两个笔筒,内侧有两个带夹子的滑道,中间有凹槽,底部有旋转底座,电子表装在书夹板的右面,本实用新型的有益效果是:老师讲课使用方便,有利于老师控制课堂讲课时间和记录。 
  The utility model belongs to a book folder, in particular to a teaching plan folder, which consists of clips, slideways, a folder plate, a slot, a digital watch [3.1], penholders and a rotating base. The folder is characterized in that two penholders are arranged on the outer side of the folder plate; two slideways with clips are arranged on the inner side of the folder plate; the slot is opened [3.1 disposed] between the two slideways; the rotating base is arranged at the bottom of the folder plate; and the digital watch is mounted on the right side of the folder plate. The book folder has the beneficial effect that the teacher can conveniently use the book folder in class, thus helping the teacher control the teaching time and keep record. 
  Digital watch 没错 
  九、句间逗号 
  200720184947 
  本实用新型地下式垃圾储运站由垃圾箱体(9)、升降系统、底盘行走转运系统三部分组成。升降系统由电动机(24)、减速器(15)及卷绳筒(14)带动牵引钢丝绳(5),进而拉动升降臂(10)实现对垃圾箱体(9)的升降运动,底盘行走转运系统由安装于底盘(13)下方的电动机(17)、减速器(19)及减速器传动齿轮(20)带动传动链条(21),进而带动底盘传动齿轮(22),底盘传动齿轮(22)将动力传递到底盘滚轮连杆(31)带动底盘滚轮(30)的转动,从而实现垃圾箱体(9)的平移,本实用新型具有环保美观、占地面积小、结构简单、易于制造安装、运行平稳可靠等优点。 
  The utility model relates to an underground garbage storage and transportation(3.1 transfer) station, which comprises a garbage bin (9), a lifting system and a chassis running and transporting system. The lifting system drives a wire rope (5) through a motor (24), a reducer (15) and a wire reel(3.1 warping drum) (14), thus driving an lifting arm (10) to do (加上 a) lifting motion relative to the garbage bin (9); the chassis running and transporting system drives a drive chain (21) through reducer transmission gear (20) and(改为逗号,) the reducer (19) and the motor (17) under the chassis (13), thus driving chassis transmission gear (22); the chassis transmission gear (22) transmits the power to a chassis roller rod (31) to drive the rotation of a chassis roller (30), thus realizing the translation of the garbage bin (9). The underground garbage storage and transportation station has the advantages of environmental protection and(改为逗号,) aesthetic appearance, small occupied area, simple structure, easy manufacture and installation, stable and reliable operation, and so on. 
  “and”,并列成分只有两个时一般用and连接,有多个时,如a,b,c…y,z,一描述为a,b,c…y and z,除了最后两个用and连接,前面都用逗号。尤其在有很多并列分句的句子中,更要注意分句和分句中并列成分间的关系,既要避免引起歧义,还要在形式上容易分别,容易读懂。 
  十、术语的翻译 
  - 地面的首次出现也要 the ground. 
  - 额定电压 rated voltage 
  - 半径 {数} radius;{天} semidiameter 
  - 反光镜 reflecting mirror 
  - 拆卸(轴承) dismantle (bearings) 
  - 压力计pressure gauge 
  - 铜银合金电极 Kufil alloy electrode 
  - 日用domestic 而非daily use 
  - 转弯机turning machine 
  - 齿轮偏载unbalanced loading of the gear 
  - 中水reclaimed water 
  - 拼装式双层密封吸尘罩an assembled double-layer sealed dust hood

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |