上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

上海翻译公司试论中西文化各颜色的象征意义

发表时间:2015/11/17 00:00:00  浏览次数:2267  
字体大小: 【小】 【中】 【大】
     在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看。在汉英语言中,表示各种不同颜色或色彩的词都很丰富。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为颜色的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。
      下面上海译境翻译公司就中西文化中颜色的不同象征意义进行具体描述。
       一、红色
       红色是我国文化中的基本崇尚色,它体现了中国人在精神和物质上的追求。它象征着吉祥、喜庆,如把促成他人美好婚姻的人叫"红娘";把热闹、兴旺叫做"红火";它又象征革命和进步,如中共最初的政权叫“红色政权”,最早的武装叫“红军”;它也象征顺利、成功,如人的境遇很好被称为"走红",得到上司宠信的叫"红人",分到合伙经营利润叫"分红",给人发奖金叫"送红包"等;它还象征美丽、漂亮,如指女子盛妆为"红妆" ,把艳妆女子称为"红袖",指女子美艳的容颜为"红颜"等。
     西方文化中的红色(red)则是一个贬意相当强的词,是"火"、"血"的联想,它象征着残暴、流血,如 red revenge血腥复仇,ared battle血战 ;它又象征激进、暴力革命,a red revolution 赤色革命;它也象征危险、紧张,如 red alert空袭报警;它还象征着放荡、淫秽,如a red light district花街柳巷(红灯区)等。
     至于红色的褒义,如red—letter day喜庆的日子,the red carpet隆重的接待等,则得益于不同文化之间的交流和融合。
       二、白色
       在中国文化中,白色与红色相反,是一个基本禁忌词,白色是枯竭而无血色、无生命的表现,象征死亡、凶兆。如自古以来亲人死后家属要披麻戴孝(穿白色孝服)办 "白事",要设白色灵堂,出殡时要打白幡;它也象征失败、愚蠢、无利可得,如在战争中失败的一方总是打着“白旗” 表示投降,称智力低下的人为"白痴",把出力而得不到好处或没有效果叫做 "白忙"、"白费力"等,它还象征奸邪、阴 险,如"唱白脸";最后,它还象征知识浅薄、没有功名,如称平民百姓为"白丁"、 "白衣 "、"白身"等。
      西方文化中的白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如新下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色。西方人认为白色高雅纯洁,所以它是西方文化中的崇尚色。它象征纯真无邪,如a white soul纯洁的心灵;它又象征正直、诚实,如white hand廉洁、诚实;它也象征幸运、吉利,如whitemagic有天使相助的法术;它还有合法、无恶意的意思,如whitemarket合法市场等。
       三、黑色
      古代黑色为天玄,原来在中国文化里只有沉重的神秘之感,是一种庄重而严肃的色调,它的象征意义由于受西方文化的影响而显得较为复杂。一方面它象征严肃、正义,如民间传说中的"黑脸"包公,传统京剧中的 张飞、李逵等人的黑色脸谱;另一方面它又象征邪恶、反动,如指阴险狠毒的人是"黑心肠",不可告人的丑恶内情是"黑幕",反动集团的成员是"黑帮",它又表示犯罪、违法,如违禁货物交易叫"黑货"、" 黑市",用贪赃受贿等非法手段得来的钱叫"黑钱" 等。
      黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,象征死亡、凶兆、灾难 ,如a black letter day凶日;它象征邪恶、犯罪,如black guard恶棍、流氓;它也象征耻辱、不光彩,如 black sheep败家子;它还象征沮丧、愤怒, 如black dog沮 丧情绪。
       四、黄色
       黄色在中国文化中是红色的一种发展变异,如把宜于办大事的日子称为“黄道吉日”,但是它更代表权势、威严,所以便为历代封建帝王所专有,普通人是不能随便使用"黄色"的,如"黄袍"是天子的"龙 袍","黄钺 "是天子的仪仗,"黄榜"是天子的诏书,"黄马褂"是清朝皇帝钦赐文武重臣的官服。
      西方文化中的黄 (yellow)使人联想到背叛耶稣的犹太(Judas)所穿衣服的颜色,所以黄色带有不好的象征意义,它除了表示低级趣味的报刊、毫无文学价值的书籍(如 yellow back廉价轰动一时的小说)外,主要表示卑鄙、胆怯,如yellow dog卑鄙的人。
       五、绿色
       在中国传统文化中,绿色有两重性,它除了表示义侠外,还表示恶野。义狭是正义的,如人们泛指聚集山林、劫富济贫的人为"绿林好汉"; 恶野是邪恶,所以旧时也指"绿林"为占山为王、拦路抢劫、骚扰百姓的盗匪; 绿色还象征低贱,如汉朝时的仆役着绿帻,元朝以后凡娼妓都得着绿头巾,以示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫脸上无光,低人一等,叫给丈夫戴"绿帽子"。
       西方文化中的绿色(green)象征意义跟青绿的草木颜色有很大的联系,是植物的生命色。它不仅象征着青春、活力,如a green old age老当益壮;而且表示新鲜,如green recollection记忆犹新; 但是它也表示幼稚没有经 验,a green hand生手;它也象征妒忌,如green with envy充满妒嫉。
       六、粉红色
       粉红色(pink)是红色的一种变异,可以将其视为红色的一种应合或复归。 在中国文化中,粉红色又叫桃花色。唐代诗人崔护写下"人面桃花相映红"的诗句,以桃花与女人相比,究其根由,是女子为修饰自己而施用粉红色胭脂,脸色白中透红,可与美丽的桃花相比之故。粉红色(桃色)可以象征女性,如白居易《长恨歌 》中有:“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”,青年男子把心爱的女子称为“红颜知已”。
      在西方文化中,粉红色象征精华,极致,如 the pink of politeness十分彬彬有礼;它又象征上流社会, 如pink tea上流社交活动。
     颜色词的象征意义在不同的民族文化里有着很大的差异。从根本上讲,在中国文化中,颜色的象征是基于过去中国的封建统治、封建迷信及其原始、落后的科学、教育状况而形成的,所以颜色的象征意义有相当强烈的政治化和神秘化倾向。而西方文化中的颜色象征则更多地得益于西方民族开放性及科学、教育的普及程度,其象征意义少了神秘,多了些理性,使其语义、词义理据更易追踪。不同文化之间颜色象征意义又都是在社会 的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。它们能够使语言更生动、有趣、幽默、亲切, 所 以我们应该予以足够的注意。

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |