Trados 2007操作之序列一——如何创建一个翻译记忆库 | |
![]() |
发起人:eging3 回复数:0 浏览数:15345 最后更新:2015/9/22 14:00:23 by eging3 |
发表新帖 | 帖子排序: |
eging3 发表于 2015/9/22 14:00:39
|
Trados 2007操作之序列一——如何创建一个翻译记忆库 第一步: 打开 Trados 2007, 从左边的shortcut 中进入Translator’s Workbench。
第二步:点击“新建”,出现“创建翻译记忆库”。 第三步:在“系统字段”类别下,创建日期、创建人、 更改日期、更改用户都要选上。 备注:(1)在“名称”框内,可以为翻译记忆库起一个名字。请注意这是你保存翻译记忆库的名字,而不是文件本身的名字。 (2)在“版权声明”框内可以键入版权标志,如©My own software company (3)在“说明”框内,可以键入此记忆库的简要说明。 (4)点击“创建”来确认你的设置,然后为此记忆库形成的文件起一个名字。 【tips】 创建翻译记忆库会生成5个文件,如果要复制或移动翻译记忆库,必须移动或复制这5个文件,否则在打开5个文件不全的记忆库时可能会出现错误。 |
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |