上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
同声传译译员的素养之积极地团队精神和可靠的政治素质
发起人:eging3  回复数:1  浏览数:12729  最后更新:2022/9/29 3:52:39 by nihaota

发表新帖  帖子排序:
2017/7/28 16:32:55
eging3





角  色:版主
发 帖 数:1914
注册时间:2015/7/22
同声传译译员的素养之积极地团队精神和可靠的政治素质
专业化的同声传译工作“般都是2~3人“组,一人做20分钟左右,另一人再接过来,轮流进行。 这就要求译员不仅个人素质好,而且还要组成“一个团结和谐的整体。团队合作体现在以下几个方面:(1)分工:可以按各个译员的优势进行分工,这样可以在翻译过程中做到取长补短;(2)译前准备工作:分头进行准备工作,然后互相交流,节省时间,提高效率;(3)轮空休息的译员应帮助在线译员做好辅助工作,包括笔记、清除干扰、监视设备等。总之,在同声传译过程中,译员要密切配合,互相体谅,互相支持。


在同传实践中,我们会遇到一些敏感的政治问题,这是译员不能回避的。 比如牞涉及到中国的西藏问题、八九风波、台湾问题时,要从国家的大政方针出发,维护国家利益。如果译员不具备可靠的政治素质,那么在工作中就可能出现偏差,从而造成无法弥补的损失。
专业翻译公司 http://www.e-ging.com

[eging3 于 2017-7-28 16:35:58 编辑过] 排版出错

2022/9/29 3:52:40
nihaota





角  色:普通会员
发 帖 数:10863
注册时间:2022/3/19

译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作