JS导航效果
首页
|
新闻 ∇
|
联系我们
|
样本
No Content
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
登录
|
注册
|
搜索
|
返回网站首页
我的论坛
→
翻译业界交流
→
翻译高手求教
→
经典翻译技巧——翻译的各种素养
经典翻译技巧——翻译的各种素养
发起人:eging 回复数:
0
浏览数:
4384
最后更新:2017/12/18 8:27:53 by eging
简洁模式
完整模式
发表新帖
帖子排序:
从旧到新
从新到旧
2017/12/18 8:27:51
[
只看该作者
]
#1
eging
角 色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
回复
编辑
删除
经典翻译技巧——翻译的各种素养
陆谷孙先生的《余墨集》中有一篇题为《英语教师的各种素养》的文章,以英语26个字母顺序排列的26个英语词(组)概括作为一名大学英语教师应具备的多方面素养,文章读来很有意思。窃以为,这些素质也是一名优秀翻译必须具备的,故修改题目,转发于此,与各位网友共享。
Accuracy——语言准确
Book knowledge——知识丰富
Cogeniality——亲密无间
Devotion——事业心强
Exemplary conduct——行为模范
Fluency——语言流利
General cultivation——综合素质
Humor——幽默感
Impartiality——不偏不倚
Judgement——判断力
Kind-heartedness——同情心
Liberal-mindedness——思想开明
Masterful/Mistressful touches——操纵自如
No-nonsense style——不失师尊
One's Own Critic——自我批评
Plethora of methods——兼收并蓄
Quick-wittedness——思维敏捷
Romantic realism——理想主义与现实主义
Stamina——体魄强健
Three abilities——三种技能(应试技能、语言技能、交际技能)
Unlearned mother-tongue habits——摒弃母语习惯
Veracity——诚信为本
Wide-awakeness——知识更新
X-ray eye for error detectiion——纠错能力
Yearning for perfection——精益求精
Zestfulness——满腔热情
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流