上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
同传模拟会议
发起人:eging3  回复数:0  浏览数:11565  最后更新:2016/6/2 17:10:40 by eging3

发表新帖  帖子排序:
2016/6/2 17:15:26
eging3





角  色:管理员
发 帖 数:1914
注册时间:2015/7/22
同传模拟会议
这一练习让译员能在临场实践的气氛中训练同传的整个过程,让学生熟练掌握同声传译的设备,在真实的场景中得到更好的训练;译员可以与原语发出者处在同一环境,感受现场的气氛,体会原语发出者的语速、口音、语态、表情,信息传递辅助设备的音响效果并可能经历离题甚至出错等因素。

学员可以自己组织会议、轮流发言、轮流翻译,以提高学员的同传的技巧并掌握各种公众演讲技巧。我们可以采用时效性较强的电视新闻、辩论、演讲、记者招待会等节目或录像练习学生的同声传译。我们更应创造国际会议、谈判、演示会、研讨会、学术讲座、即席演讲翻译、记者招待会等的同声传译环境,让学生针对各类任务内容进行模拟演练,在实战中有效提高学员的同传能力。
专业翻译公司 http://www.e-ging.com

用户在线信息
当前查看此主题的会员: 1 人。其中注册用户 0 人,访客 1 人。


译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作