上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
英语中及物与不及物动词的根本区别
发起人:eging  回复数:0  浏览数:6025  最后更新:2020/4/4 13:37:02 by eging

发表新帖  帖子排序:
2020/4/4 13:37:04
eging





角  色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
英语中及物与不及物动词的根本区别
从是否需要宾语来分,实义动词分为及物动词和不及物动词两类。
1)及物动词 后面必须跟宾语意义才完整的实义动词,叫做及物动词(transitive verb)。如:
I believe that the committee will consider our suggestion.我相信委员会将会考虑我们的建议。
“Howlong can I keep the book ?”Harry asked.哈里问:“这本书我可以借多久?”
Dr. Bethune set us agoodexample. 白求恩大夫给我们树立了好榜样。
Crude oil contains many useful substances.原油含有许多有用的物质。
2)不及物动词 本身意义完整后面不须跟宾语的实义动词,叫做不及物动词(intransitive verb)。如:
Birds fly.鸟会飞。
It happened in June 1932.这件事发生于一九三;年六月。
My watch stopped.我的表停了。
She spoke at the meeting yesterdayevening. 她在昨天晚上的会上发了言。
3)兼作及物动词和不及物动词英语里有不少实义动词可以兼作及物动词和不及物动词。这样的动词又有两种不同的情况:
a)兼作及物动词和不及物动词时,意义不变。试比较:
Shall I begin at once?我可以立刻开始吗?(begin作不及物动词)
She began working as a librarian after she left school.她毕业后当图书馆管理员。(began作及物动词)
When did they leave Chicago?他们是什么时候离开芝加哥的?(leave 作及物动词)
They left last week. 他们是上周离开的。(left 作不及物动词)
b)兼作及物动词和不及物动词时,有时意义不尽相同。如:
Washyour hands before meals.饭前要洗手。
Does this cloth wash well? 这布经得起洗吗?
4) 与汉语的比较 有时英语动词的及物和不及物的用法,与汉语的用法不一样,请注意下列两种情况:
a)有的动词在英语里只能用作不及物动词,而汉语则可用作及物动词,如arrive到达,agree同意,1isten听。英语里这些动词后面常接介词。如:
We arrived at the railway station at noon.我们于中午到达火车站。(at不能省去)(比较:We reached the railway station at noon.)
Everybody listened to the lecture with great interest.每个人都很有兴趣地听讲课。(to不可省去)(比较:We all heard the lecture.)
Do they agree to the plan?他们同意这个计划吗?(to不可省去)
b)有的动词在英语里能用作及物动词,而在汉语里则不能用作及物动词,如serve为…服务。
Our children are taught to serve the people wholeheartedly.我们的儿童被教以全心全意为人民服务



(1)及物动词后面必须要跟动作的对象(即宾语),名词、代词或者相当于名词的词都可以作宾语。及物动词用vt.表示。 (2)不及物动词后面不能直接跟宾语,要跟宾语就必须先添加介词,但一旦加了介词后就必须跟个宾语了。不及物动词用vi.表示。 (3)有些词既是及物动词,又是不及物动词,因此可跟也可不跟宾语。 (4)注意:其后有词不一定就意味着就是它的宾语,因此不及物动词后就不必跟上介词。 举例如下:“听”: listen vi. 不加宾语。Listen! She is singing. Listen carefully,please!(其后的副词不作宾语)。 listen to 有了介词,须加宾语。Listen to me ! hear vt. 须加宾语。I can hear you mow .




译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作