研究显示 和老板关系太铁也很危险 | |
![]() |
发起人:eging4 回复数:1 浏览数:4359 最后更新:2022/9/29 0:11:56 by nihaota |
发表新帖 | 帖子排序: |
eging4 发表于 2016/12/2 22:27:48
|
研究显示 和老板关系太铁也很危险 Having a bad relationship with the boss can create all kinds of angst. But, it turns out, a close and cosy connection can actually be just as stressful — sometimes more so.
和老板的关系不好会制造出各种焦虑。但是事实证明,一段亲密而舒适的关系也一样压力重重--有时甚至更糟。 Gabby Sullivan, a design professional in northern California, in the US, knows first-hand how stressful it can be. Sullivan and her boss were close friends, work partners and even shared the same position, until he got promoted. 加贝·沙利文是美国加利福尼亚州北部的一名专业设计人员,她最知道这样的压力有多大。沙利文和她的老板是亲密的朋友和工作伙伴,在老板晋升之前,他们还享有同样的职位。 Sullivan felt he now seemed to hold her to a higher standard than he did everyone else and accused her of not following his chain of command. Then came grumblings from colleagues that Sullivan was receiving preferential treatment. It was a no-win situation. 沙利文觉得,如今的老板对自己的标准比其它任何人都要高,并且指责她不遵守自己的一系列命令。随后,同事间怨声四起,说沙利文正在受到特殊待遇。这是个输透了的局面。 Meanwhile, outside of work, their friendship also changed, and the two rarely saw each other anymore. 与此同时,工作之余,他们的友情也发生了变化,他们很少再见面了。 ![]() When they did, Sullivan found herself giving short, succinct answers and not wanting to engage in casual conversation. 当他们见面时,沙利文觉得自己的回答短小简洁,不想进行正常谈话。 The situation became so stressful that Sullivan ended up taking a two-month leave of absence just to "detach" and take a break from it all. 这个局面让人倍感压力,沙利文甚至想要离开工作两个月,把自己"剥离"出来,休息一下。 "It was really uncomfortable for a really long time," she says. 她说:"很长一段时间以来,这真的让人很不舒服。" "During times of change, in physically challenging situations and in moral dilemmas, having a particularly strong relationship with one's supervisor can add to the pressure employees feel," says Jeremy, associate professor of management at San Diego State University, in an email. 圣地亚哥州立大学管理学副教授杰里米在一封邮件中说道:"在关系的改变期,人们深陷心理挑战和道德困境中,员工和自己的主管拥有特别深厚的关系会增加雇员的压力。" Of course, there is nothing wrong with strong relationships with your boss, at least in the short run, says Berlin-based Konstantin, director of European School of Management and Technology Centre for Leadership Development Research. 欧洲管理和技术领导发展研究中心主任康斯坦丁表示,当然,和你的老板关系铁没有什么错,至少短期看来是这样。 But, "in the long run, such a situation can lead to fatigue, cynicism, or disappointment on the part of the employee," he says by email. 但是,他在邮件中说到:"从长远来看,这种情况可能导致员工疲劳、愤世嫉俗或失望。" |
nihaota 发表于 2022/9/29 0:11:58
|
|
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |