德国饮食习惯小调查之节日篇 | |
![]() |
发起人:Translation 回复数:0 浏览数:13146 最后更新:2015/10/22 12:44:15 by Translation |
发表新帖 | 帖子排序: |
Translation 发表于 2015/10/22 12:49:15
|
德国饮食习惯小调查之节日篇 Ausgefallene oder klassische Rezepte an Heiligabend?(Anzahl Teilnehmer: 1236)
平安夜会做特别的菜还是只做传统的菜呢?(参与调查人数:1236) ►Ohne Weihnachtsgans geht bei mir gar nichts.(14%) ►An Heiligabend gibt es bei uns Kartoffelsalat mit Würstchen.(40%) ►Ich probiere jedes Jahr etwas Neues aus.(43%) ►Molekularküche oder Sous-vide-Garen? Für mich kann es an Heiligabend gar nicht ausgefallen genug sein.(3%) ►圣诞烤鹅绝对是重中之重(14%) ►土豆沙拉配小香肠(40%) ►每年都试着做新菜(43%) ►“分子菜”或者“真空低温烹调”?对我来说平安夜的菜肴创新根本停不下来(3%) Welches Gericht ist Ihr Favorit für Heiligabend?(Anzahl Teilnehmer: 21391) 平安夜最喜爱的菜肴是什么?(参与调查人数:21391) ►Kartoffelsalat mit Beilage(25%) ►Weihnachtsgans oder auch Entenbraten(13%) ►Raclette(15%) ►Traditioneller Karpfen blau(2%) ►Fondue(10%) ►Rinderbraten(8%) ►Ich habe mich noch nicht entschieden(6%) ►Etwas anderes(20%) ►带配菜的土豆沙拉(25%) ►圣诞烤鹅或烤鸭(13%) ►奶酪土豆(15%) ►传统的鲤鱼(2%) ►热熔奶酪(10%) ►煎牛肉(8%) ►还没想好呢(6%) ►其他(20%) Selber kochen oder essen gehen an Silvester?(Anzahl Teilnehmer: 1094) 除夕夜是自己做饭还是出去吃?(参与调查人数:1094) ►Kochen an Silvester ist mir zu stressig. Wir gehen lieber ins Restaurant.(9%) ►An Silvester steht das Feuerwerk im Vordergrund. Das selbst gemachte Essen halten wir daher schlicht.(12%) ►Kein Silvester ohne Raclette oder Fondue. Geselliges Essen gehört für mich untrennbar zur Silvester-Party dazu.(47%) ►An Silvester wird nochmal richtig groß aufgetischt. Ein festliches Drei-Gänge-Menü darf es da schon sein.(14%) ►Wir feiern Silvester immer mit einem großen Party-Buffet. Da ist für jeden etwas dabei.(18%) ►除夕夜还亲自做饭真是受不了啊,我们爱去餐馆吃(9%) ►除夕夜的烟火很重要。为此,自己做饭是毫无疑问的(12%) ►除夕夜一定要有奶酪土豆或热熔奶酪。除夕派对大家一起愉快的共享美食是必不可少的(47%) ►除夕夜的菜肴可得好好准备一番,丰盛的3道大菜该有的绝对不会缺(14%) ►我们总会在除夕夜举办盛大的自助派对,这样大家都能参与进来(18%) Wie feiern Sie in diesem Jahr Silvester?(Anzahl Teilnehmer: 4025) 今年大家会怎样庆祝除夕夜呢?(参与调查人数:4025) ►Ich habe Freunde/Familie zu mir eingeladen(19%) ►Ich gehe schick essen(3%) ►Ich bin im Urlaub(2%) ►Auf einer Feier bei Freunden(25%) ►Ich besuche meine Familie(5%) ►Zuhause, zusammen mit meinem Partner(26%) ►Ich besuche eine Veranstaltung(4%) ►Ich weiß es noch nicht(4%) ►Ich interessiere mich nicht für Silvester(12%) ►邀请亲朋好友做客(19%) ►享受美食(3%) ►度假(2%) ►和朋友一起庆祝(25%) ►拜访家人(5%) ►在家和伴侣呆在一起(26%) ►去看亲戚(4%) ►不确定(4%) ►对除夕不感兴趣(12%) Wenn Sie nur eine dieser Leckereien zu Ostern zubereiten könnten, welche wäre es? (Anzahl Teilnehmer: 8957) 如果复活节的美食只能从下选择一种,你会选哪个?(参与调查人数:8957) ►Hefezopf (32%) ►Möhrenkuchen(14%) ►Lammbraten(25%) ►Ostereier(18%) ►Eierlikör(7%) ►Ich kann mich nicht entscheiden(5%) ►辫子面包(32%) ►胡萝卜糕(14%) ►烤羊肉(25%) ►复活节彩蛋(18%) ►蛋制利口酒(7%) ►无法抉择(5%) Wie stehen Sie zu Ostergeschenken?(Anzahl Teilnehmer: 2238) 对复活节互送礼物怎么看?(参与调查人数:2238) ►Anstatt Geschenke zu kaufen, überrasche ich Freunde und Familie mit Selbstgemachtem aus der Küche.(13%) ►Ich koche zu Ostern gerne für meine Lieben ein raffiniertes Menü oder bereite einen Brunch vor – mehr Geschenke brauchen wir da nicht.(26%) ►Ich kaufe vor allem für meine Kinder ein paar Kleinigkeiten zu Ostern ein.(31%) ►Ostern ist für mich ein wichtiges Fest, da gebe ich auch schon etwas mehr Geld für Geschenke aus.(2%) ►In der Osterzeit gehen wir gerne oft und gut im Restaurant essen und schenken uns eine schöne gemeinsame Zeit.(5%) ►Ostern feiere ich nicht und verschenke deshalb auch nichts.(23%) ►不买礼物,我要用自制的美食给爱人和家人一个惊喜(13%) ►复活节我会给爱人做一份精美的菜肴或是准备一份早午餐——其他礼物我们不需要(31%) ►为孩子们买点小礼物(31%) ►复活节对我来说很重要,所以得多花点钱在礼物上(2%) ►复活节期间我们喜欢去餐馆吃一顿,共同相处的时间就是我们彼此分享的礼物(5%) ►不过复活节,所以也不送礼物(23%) Welche dieser Weihnachtsmarkt-Leckereien ist Ihr Favorit?(Anzahl Teilnehmer: 10261) 圣诞集市上的美食哪个是你的最爱?(参与调查人数:10261) ►Glühwein(26%) ►Heiße Maronen(11%) ►Kandierte Äpfel(2%) ►Gebrannte Mandeln(17%) ►Feuerzangenbowle(6%) ►Crêpes(11%) ►Reibekuchen(6%) ►Lebkuchen(4%) ►Etwas anderes(8%) ►Ich gehe nicht auf den Weihnachtsmarkt(9%) ►温热的红酒(26%) ►热热的栗子(11%) ►苹果蜜饯(2%) ►烤扁桃仁(17%) ►火钳酒(6%) ►油煎薄饼(11%) ►土豆煎饼(6%) ►胡椒蜂蜜姜饼(4%) ►其他(8%) ►从不去圣诞集市(9%) Wie viele verschiedene Sorten Plätzchen backen Sie in der Vorweihnachtszeit?(Anzahl Teilnehmer: 8575) 圣诞节前夕会烤制多少种小糕点呢?(参与调查人数:8575) ►bis zu 5 verschiedene Sorten(41%) ►5 bis 10 verschiedene Sorten(26%) ►10 bis 15 verschiedene Sorten(8%) ►Bei mir können es auch mal mehr als 15 Sorten werden.(6%) ►Ich backe keine Plätzchen.(20%) ► 5种以下(41%) ►5到10种(26%) ►10到15种(8%) ►15种以上对我来说也是可能的哦(6%) ►1种也不烤(20%) Bald heißt es wieder: O'zapft is! Was ist Ihr liebstes Oktoberfest-Schmankerl?(Anzahl Teilnehmer: 4308) 随着开桶的标志性声响,十月啤酒节再次开幕啦!啤酒节期间最爱的美食是什么? (参与调查人数:4308) ►Eine typisch bayrische Brotzeit wie Brezel.(16%) ►Ganz klar: Weißwurst mit Senf!(13%) ►Hendl, Schweinshaxe oder Krustenbraten - hauptsache deftig.(23%) ►Ich mag es lieber süß.(8%) ►Lieber etwas ganz anderes. (2%) ►Oktoberfest? Das interessiert mich nicht.(38%) ► 典型的巴伐利亚点心,例如扭结饼(16%) ►当然是——白肠蘸芥末(13%) ►烤鸡、猪肘和猪腿——都是丰盛哒(23%) ►我偏爱甜点(8%) ►其他(2%) ►对啤酒节不感兴趣(38%) Geht Liebe zum Valentinstag bei Ihnen durch den Magen?(Anzahl Teilnehmer: 1490) 情人节是否用美食拴住爱人的胃呢?(参与调查人数:1490) ►Zum Valentinstag überrasche ich meinen Schatz mit einem großen Frühstücksbuffet aus vielen selbstgemachten Köstlichkeiten.(4%) ►Ich bereite zum Valentinstag ein aufwendiges Drei-Gänge-Menü vor.(4% ) ►Zum Fest der Liebe gehe ich mit meinem Partner schick im Restaurant essen.(6%) ►Der Valentinstag ist nur eine Erfindung der Floristik-Industrie. Wenn ich meinen Partner überraschen möchte, brauche ich den Valentinstag nicht.(64%) ►Ich bin Single und mache mir über den Valentinstag keine Gedanken.(18%) ►Dieses Jahr fällt der Valentinstag in die Karnevalszeit, da gehe ich lieber feiern. (4%) ►这一天我会用各种自制美食给爱人准备一顿超级丰盛的自助早餐(4%) ►情人节我会准备3道豪华的菜肴(4%) ►情人节不过是鲜花产业的一项发明而已,想给爱人惊喜的话,我才不用专门选择这一天(64%) ►本人单身,对此根本不予考虑(18%) ►今年情人节刚好赶上狂欢节,还是狂欢节更好玩(4%) Am 1.11. ist Weltvegantag: Wie oft essen Sie vegan?(Anzahl Teilnehmer: 2051) 11月1日是世界纯素食日:你的吃素频率是?(参与调查人数:2051) ►Fleisch ist mein Gemüse. Ich brauche jeden Tag etwas vom Tier.(28%) ►Mindestens einen Tag pro Woche versuche ich mich komplett vegan zu ernähren.(7%) ►Komplett vegan esse ich selten, aber dafür umso öfter vegetarisch.(57%) ►Ich bin schon lange Zeit Veganer und mir fehlt nichts.(8%) ►我的蔬菜就是肉!每天都得有肉吃(28%) ►每周最少1天我会尝试完全的素食(7%) ►很少完全吃素,但是吃素越来越频繁了(57%) ►已经素食很久了,感觉还不错(8%) Die Fastenzeit ist für viele Menschen die Zeit der Enthaltsamkeit. Worauf verzichten Sie?(Anzahl Teilnehmer: 10092) 大斋节对许多人来说是自我节制的日子,你会放弃什么?(参与调查人数:10092) ►Ich esse kein Fleisch.(5%) ►Ich verzichte auf Alkohol.(10%) ►Ich trinke keinen Kaffee.(1%) ►Ich lasse Süßigkeiten und Knabbereien weg.(15%) ►Ich ernähre mich vegan.(2%) ►Ich esse keine feste Nahrung.(1%) ►Ich gebe mehrere Laster auf.(4%) ►Ich verzichte auf Fernsehen, Facebook, Smartphone & Co.(1%) ►Ich faste nicht.(59%) ►拒绝吃肉(5%) ►放弃喝酒(10%) ►不喝咖啡(1%) ►不碰甜点和小零食(15%) ►吃素(2%) ►不吃固体食物(1%) ►改掉更多坏习惯(4%) ►不看电视,不刷脸书,不玩手机,不喝饮料(1%) ►一切照旧(59%) |
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |