英语翻译技巧:您能正确翻译这些句子吗? | |
![]() |
发起人:eging 回复数:0 浏览数:6616 最后更新:2019/11/26 8:52:33 by eging |
发表新帖 | 帖子排序: |
eging 发表于 2019/11/26 8:52:35
|
英语翻译技巧:您能正确翻译这些句子吗? Do you have a family? 你有孩子吗?
It's a good father that knows his son.就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。 He is a walking skeleton.他很瘦。 The picture flattered her.她比较上照。 That's all I want to hear.我已经听够了。 You cannot give him too much money.你给他再多的钱也不算多。 Are you there?你跟着我吗? If my mother had known of it she'd have died a second time.要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。 Better late than the late.迟到总比丧命好。 I won't do it to save my life.我死也不会做。 The elevator girl reads between passengers.开电梯的姑娘在没有乘客时看书。 I was the youngest son, and the youngest but two.我是最小的儿子,但我还有两个妹妹。 The country not agreeing with her, she returned to England.她在那个国家水土不服,所以回到了英国。 |
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |