翻译技巧:翻译中无数次纠结的问题 | |
![]() |
发起人:eging 回复数:0 浏览数:7063 最后更新:2019/2/5 16:03:32 by eging |
发表新帖 | 帖子排序: |
eging 发表于 2019/2/5 16:03:32
|
翻译技巧:翻译中无数次纠结的问题 找到一个网上说法,觉得比较好记,贴上来,时而温习。
英美的学制相当混乱。美国的教育归各州管理,有6-6学制,有6-3-3学制,有6-4-2学制,有6-2-4学制,有8-4学制,还有4-4-4学制。 6-6学制,前6年称elementary school,后6年称high school;6-3-3学制,后6年分成junior high school和senior high school;4-4-4学制,前4年称elementary school,中间4年称middle school,后4年称high school。 英国略有不同,前6年一般称primary school,其后是grammer school或modern school,或technical school。 |
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |