翻译的一些基本常识你知道多少呢 | |
发起人:eging3 回复数:1 浏览数:9445 最后更新:2022/9/29 4:10:31 by nihaota |
发表新帖 | 帖子排序: |
eging3 发表于 2015/7/23 16:41:29
|
翻译的一些基本常识你知道多少呢 翻译的一些基本常识
第一:翻译的基本工具 1. 实时翻译软件:云南翻译公司推荐“有道词典”。其他还有很多软件可根据个人喜好选择。 2. 英文搜索引擎:昆明翻译公司推荐“谷歌”,如果有客观因素,可用“必应”。如果能达到满足“可以搜索国外新闻文章和论坛用户评论”这一条件的话,任何搜索引擎都是可以的。 3. 英英词典:昆明专业英语翻译公司推荐线上词典Urban Dictionary。总之,只要能告诉你一个英文单词在以英文为母语的人眼里是什么意思,就算满足要求了。 第二:翻译的基本流程: 1. 阅读并能准确的理解原文(可以借助翻译工具)。 2. 对照原文,逐句翻译。 3. 阅读翻译好的译文,确认没有错漏。 第三;翻译的基本概念: 1. 跟中国人一样,国外的帖子错字有一些,但基本逻辑不通的很少。自己翻译出来的文章,自己读一遍发现逻辑不通,那很可能是自己的翻译错误。 2. 非英文学校里的英文教育,教给你的是最基础知识。大家都在一个起跑线上,相信自己的能力而不是考试分数。 3. 外国人也是人,他们是会打错字、用错词、弄错语法的。不要想太多,要勇于自己做判断。 |
nihaota 发表于 2022/9/29 4:10:32
|
|
用户在线信息 |
当前查看此主题的会员: 1 人。其中注册用户 0 人,访客 1 人。 |
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 |