上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
法律英语:Marriage&family life 婚姻和家庭
发起人:eging  回复数:1  浏览数:7829  最后更新:2022/9/28 4:06:13 by nihaota

发表新帖  帖子排序:
2017/2/8 12:22:52
eging





角  色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
法律英语:Marriage&family life 婚姻和家庭
1.Arranged or mercenary marriage and any other acts of interference with the freedom of marriage are forbidden. 包办、买卖婚姻和其他任何干涉婚姻自由的行为都是被禁止的。

2.Custody of the children was awarded to the mother. 儿童的监护权已判给母亲。

3.She petitioned for divorce on account of the breakdown of their marriage. 她以婚姻关系破裂为由申请离婚。

4.She was granted a divorce on the grounds of unreasonable behavior by her husband. 基于丈夫的无理行为,她被允许离婚。

5.The adopter may adopt one child only, male or female. 收养人只能收养一名子女。

6.The court presumes the maintenance payments are being paid on time. 法院推定扶养费是按时支付的。

7.The payments were made according to the maintenance order. 按法院扶养令进行了付款。

8.Their marriage broke down and they separated. 他们的婚姻破裂,两人分居。

9.They went to see a marriage guidance counselor. 他们去找婚姻指导顾问。

10.What validates a marriage is the consent of the parties, not their cohabitation. 合法的婚姻以双方合意为要件,而不因同居事实成立。

[eging 于 2017-2-8 12:33:22 编辑过] 上海翻译公司

60.223.110.216 
2022/9/28 4:06:15
nihaota





角  色:普通会员
发 帖 数:10863
注册时间:2022/3/19
117.143.134.158 
管理:   

管理选项:设为公告 | 置顶主题 | 拉前主题 | 锁定主题 | 加为精华主题 | 移动主题 | 修复主题

译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作