JS导航效果
首页
|
新闻 ∇
|
联系我们
|
样本
No Content
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
登录
|
注册
|
搜索
|
返回网站首页
我的论坛
→
法语翻译资源
→
法语翻译招聘
→
《法语翻译行业完全手册》
《法语翻译行业完全手册》
发起人:eging6 回复数:
1
浏览数:
16424
最后更新:2022/12/9 10:26:54 by miwaep
简洁模式
完整模式
发表新帖
帖子排序:
从旧到新
从新到旧
2015/9/9 15:00:26
[
只看该作者
]
#1
eging6
角 色:普通会员
发 帖 数:17
注册时间:2015/9/9
回复
编辑
删除
《法语翻译行业完全手册》
《法语翻译行业完全手册》资料下载
HYU.pdf
时逢本人正在准备完
fire
现在的工作,准备向自己既定的目标跃跃欲试欣然
jump
之时,突然想对自己从事法语翻译以及法语
HR
这两个被
interview
和
interview
的截然对立的角度观察到的法语翻译这个行业的一些潜规则和浅标准做一些小小的总结。询问度娘后未果,并且发现网络上的一些论坛上也并未全面深刻的给予对翻译职业还有所白目以及没有钱上所谓的高额费用的
M1
或者
MBA
的寒门学子们一些解答,按捺不住对学弟学妹们的教育责任,一股人民教师的崇高赶脚油然而生,也许有些地方只是鄙女子一家之言,但是也是两年来摸爬滚打几近血泪之言,希望对大家有一点帮助。简单的总结翻译这个职业,虽然我没有学贯中西的把亚非拉语言通通学到家,但是根据我冷眼看待,
“
光鲜亮丽的外表,高压低调的工作;隐藏锋芒,甘愿做一个称职的人工翻译机;想到前说到后;知识分门别类,庞大繁琐,大到哪个国家打仗了,小到一本家喻户晓的书名,哪怕只是略懂,做为翻译你也坚决不能不懂;高投入高回报,但是投入永远远大于回报。
”
可以说曹雪芹有远见的
“
几家辛苦几家愁,满纸全是辛酸泪
”
赤果果的预测了翻译这个行业的工作状态。倒不是将翻译这一行说的有多么苦逼,古话说的好,学一行爱一行,如果你真的对翻译这一行充满了十足的热情,每天早上跟打了鸡血一样的迅速的投入到一天的强大的脑力劳动中,哪怕晚上回到家眼睛布满了血丝,大脑是一片空白的兴奋,一觉醒来,鸡血依旧,那么恭喜你,你已经具备了
60%
的成功。提醒各位学习法语的翻友面试注意以下几点:一、 千万注意着装,男女通杀 这也是我的经验之谈,自己做翻译的时候永远发现不到自己身上的缺点,不知庐山真面目,只缘身在此山中,跨擦擦的做了
HR
面了几个各种奇形怪状的主儿之后,看到他们仿佛当初刚毕业的自己,
[eging2 于 2015-9-9 15:31:42 编辑过] 修改
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流