上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
德国饮食习惯小调查之节日篇
发起人:Translation  回复数:0  浏览数:13142  最后更新:2015/10/22 12:44:15 by Translation

发表新帖  帖子排序:
2015/10/22 12:49:15
Translation





角  色:普通会员
发 帖 数:234
注册时间:2015/6/10
德国饮食习惯小调查之节日篇
Ausgefallene oder klassische Rezepte an Heiligabend?(Anzahl Teilnehmer: 1236)



平安夜会做特别的菜还是只做传统的菜呢?(参与调查人数:1236)




►Ohne Weihnachtsgans geht bei mir gar nichts.(14%)

►An Heiligabend gibt es bei uns Kartoffelsalat mit Würstchen.(40%)

►Ich probiere jedes Jahr etwas Neues aus.(43%)

►Molekularküche oder Sous-vide-Garen? Für mich kann es an Heiligabend gar nicht ausgefallen genug sein.(3%)






►圣诞烤鹅绝对是重中之重(14%)

►土豆沙拉配小香肠(40%)

►每年都试着做新菜(43%)

►“分子菜”或者“真空低温烹调”?对我来说平安夜的菜肴创新根本停不下来(3%)
















Welches Gericht ist Ihr Favorit für Heiligabend?(Anzahl Teilnehmer: 21391)



平安夜最喜爱的菜肴是什么?(参与调查人数:21391)




►Kartoffelsalat mit Beilage(25%)

►Weihnachtsgans oder auch Entenbraten(13%)

►Raclette(15%)

►Traditioneller Karpfen blau(2%)

►Fondue(10%)

►Rinderbraten(8%)

►Ich habe mich noch nicht entschieden(6%)

►Etwas anderes(20%)






►带配菜的土豆沙拉(25%)

►圣诞烤鹅或烤鸭(13%)

►奶酪土豆(15%)

►传统的鲤鱼(2%)

►热熔奶酪(10%)

►煎牛肉(8%)

►还没想好呢(6%)

►其他(20%)














Selber kochen oder essen gehen an Silvester?(Anzahl Teilnehmer: 1094)



除夕夜是自己做饭还是出去吃?(参与调查人数:1094)




►Kochen an Silvester ist mir zu stressig. Wir gehen lieber ins Restaurant.(9%)

►An Silvester steht das Feuerwerk im Vordergrund. Das selbst gemachte Essen halten wir daher schlicht.(12%)

►Kein Silvester ohne Raclette oder Fondue. Geselliges Essen gehört für mich untrennbar zur Silvester-Party dazu.(47%)

►An Silvester wird nochmal richtig groß aufgetischt. Ein festliches Drei-Gänge-Menü darf es da schon sein.(14%)

►Wir feiern Silvester immer mit einem großen Party-Buffet. Da ist für jeden etwas dabei.(18%)






►除夕夜还亲自做饭真是受不了啊,我们爱去餐馆吃(9%)

►除夕夜的烟火很重要。为此,自己做饭是毫无疑问的(12%)

►除夕夜一定要有奶酪土豆或热熔奶酪。除夕派对大家一起愉快的共享美食是必不可少的(47%)



►除夕夜的菜肴可得好好准备一番,丰盛的3道大菜该有的绝对不会缺(14%)

►我们总会在除夕夜举办盛大的自助派对,这样大家都能参与进来(18%)














Wie feiern Sie in diesem Jahr Silvester?(Anzahl Teilnehmer: 4025)



今年大家会怎样庆祝除夕夜呢?(参与调查人数:4025)




►Ich habe Freunde/Familie zu mir eingeladen(19%)

►Ich gehe schick essen(3%)

►Ich bin im Urlaub(2%)

►Auf einer Feier bei Freunden(25%)

►Ich besuche meine Familie(5%)

►Zuhause, zusammen mit meinem Partner(26%)

►Ich besuche eine Veranstaltung(4%)

►Ich weiß es noch nicht(4%)

►Ich interessiere mich nicht für Silvester(12%)






►邀请亲朋好友做客(19%)

►享受美食(3%)

►度假(2%)

►和朋友一起庆祝(25%)

►拜访家人(5%)

►在家和伴侣呆在一起(26%)

►去看亲戚(4%)

►不确定(4%)

►对除夕不感兴趣(12%)















Wenn Sie nur eine dieser Leckereien zu Ostern zubereiten könnten, welche wäre es?

(Anzahl Teilnehmer: 8957)






如果复活节的美食只能从下选择一种,你会选哪个?(参与调查人数:8957)




►Hefezopf (32%)

►Möhrenkuchen(14%)

►Lammbraten(25%)

►Ostereier(18%)

►Eierlikör(7%)

►Ich kann mich nicht entscheiden(5%)






►辫子面包(32%)

►胡萝卜糕(14%)

►烤羊肉(25%)

►复活节彩蛋(18%)

►蛋制利口酒(7%)

►无法抉择(5%)











Wie stehen Sie zu Ostergeschenken?(Anzahl Teilnehmer: 2238)



对复活节互送礼物怎么看?(参与调查人数:2238)




►Anstatt Geschenke zu kaufen, überrasche ich Freunde und Familie mit Selbstgemachtem aus der Küche.(13%)

►Ich koche zu Ostern gerne für meine Lieben ein raffiniertes Menü oder bereite einen Brunch vor – mehr Geschenke brauchen wir da nicht.(26%)

►Ich kaufe vor allem für meine Kinder ein paar Kleinigkeiten zu Ostern ein.(31%)

►Ostern ist für mich ein wichtiges Fest, da gebe ich auch schon etwas mehr Geld für Geschenke aus.(2%)

►In der Osterzeit gehen wir gerne oft und gut im Restaurant essen und schenken uns eine schöne gemeinsame Zeit.(5%)

►Ostern feiere ich nicht und verschenke deshalb auch nichts.(23%)






►不买礼物,我要用自制的美食给爱人和家人一个惊喜(13%)

►复活节我会给爱人做一份精美的菜肴或是准备一份早午餐——其他礼物我们不需要(31%)



►为孩子们买点小礼物(31%)

►复活节对我来说很重要,所以得多花点钱在礼物上(2%)

►复活节期间我们喜欢去餐馆吃一顿,共同相处的时间就是我们彼此分享的礼物(5%)



►不过复活节,所以也不送礼物(23%)














Welche dieser Weihnachtsmarkt-Leckereien ist Ihr Favorit?(Anzahl Teilnehmer: 10261)



圣诞集市上的美食哪个是你的最爱?(参与调查人数:10261)




►Glühwein(26%)

►Heiße Maronen(11%)

►Kandierte Äpfel(2%)

►Gebrannte Mandeln(17%)

►Feuerzangenbowle(6%)

►Crêpes(11%)

►Reibekuchen(6%)

►Lebkuchen(4%)

►Etwas anderes(8%)

►Ich gehe nicht auf den Weihnachtsmarkt(9%)






►温热的红酒(26%)

►热热的栗子(11%)

►苹果蜜饯(2%)

►烤扁桃仁(17%)

►火钳酒(6%)

►油煎薄饼(11%)

►土豆煎饼(6%)

►胡椒蜂蜜姜饼(4%)

►其他(8%)

►从不去圣诞集市(9%)














Wie viele verschiedene Sorten Plätzchen backen Sie in der Vorweihnachtszeit?(Anzahl Teilnehmer: 8575)



圣诞节前夕会烤制多少种小糕点呢?(参与调查人数:8575)




►bis zu 5 verschiedene Sorten(41%)

►5 bis 10 verschiedene Sorten(26%)

►10 bis 15 verschiedene Sorten(8%)

►Bei mir können es auch mal mehr als 15 Sorten werden.(6%)

►Ich backe keine Plätzchen.(20%)








5种以下(41%)



►5到10种(26%)

►10到15种(8%)

►15种以上对我来说也是可能的哦(6%)

►1种也不烤(20%)














Bald heißt es wieder: O'zapft is! Was ist Ihr liebstes Oktoberfest-Schmankerl?(Anzahl Teilnehmer: 4308)




随着开桶的标志性声响,十月啤酒节再次开幕啦!啤酒节期间最爱的美食是什么?

(参与调查人数:4308)









►Eine typisch bayrische Brotzeit wie Brezel.(16%)

►Ganz klar: Weißwurst mit Senf!(13%)

►Hendl, Schweinshaxe oder Krustenbraten - hauptsache deftig.(23%)

►Ich mag es lieber süß.(8%)

►Lieber etwas ganz anderes. (2%)

►Oktoberfest? Das interessiert mich nicht.(38%)








典型的巴伐利亚点心,例如扭结饼(16%)



►当然是——白肠蘸芥末(13%)

►烤鸡、猪肘和猪腿——都是丰盛哒(23%)

►我偏爱甜点(8%)

►其他(2%)

►对啤酒节不感兴趣(38%)














Geht Liebe zum Valentinstag bei Ihnen durch den Magen?(Anzahl Teilnehmer: 1490)



情人节是否用美食拴住爱人的胃呢?(参与调查人数:1490)




►Zum Valentinstag überrasche ich meinen Schatz mit einem großen Frühstücksbuffet aus vielen selbstgemachten Köstlichkeiten.(4%)

►Ich bereite zum Valentinstag ein aufwendiges Drei-Gänge-Menü vor.(4% )

►Zum Fest der Liebe gehe ich mit meinem Partner schick im Restaurant essen.(6%)

►Der Valentinstag ist nur eine Erfindung der Floristik-Industrie. Wenn ich meinen Partner überraschen möchte, brauche ich den Valentinstag nicht.(64%)

►Ich bin Single und mache mir über den Valentinstag keine Gedanken.(18%)

►Dieses Jahr fällt der Valentinstag in die Karnevalszeit, da gehe ich lieber feiern. (4%)






►这一天我会用各种自制美食给爱人准备一顿超级丰盛的自助早餐(4%)

►情人节我会准备3道豪华的菜肴(4%)

►情人节不过是鲜花产业的一项发明而已,想给爱人惊喜的话,我才不用专门选择这一天(64%)



►本人单身,对此根本不予考虑(18%)

►今年情人节刚好赶上狂欢节,还是狂欢节更好玩(4%)














Am 1.11. ist Weltvegantag: Wie oft essen Sie vegan?(Anzahl Teilnehmer: 2051)



11月1日是世界纯素食日:你的吃素频率是?(参与调查人数:2051)




►Fleisch ist mein Gemüse. Ich brauche jeden Tag etwas vom Tier.(28%)

►Mindestens einen Tag pro Woche versuche ich mich komplett vegan zu ernähren.(7%)

►Komplett vegan esse ich selten, aber dafür umso öfter vegetarisch.(57%)

►Ich bin schon lange Zeit Veganer und mir fehlt nichts.(8%)






►我的蔬菜就是肉!每天都得有肉吃(28%)

►每周最少1天我会尝试完全的素食(7%)

►很少完全吃素,但是吃素越来越频繁了(57%)

►已经素食很久了,感觉还不错(8%)














Die Fastenzeit ist für viele Menschen die Zeit der Enthaltsamkeit. Worauf verzichten Sie?(Anzahl Teilnehmer: 10092)



大斋节对许多人来说是自我节制的日子,你会放弃什么?(参与调查人数:10092)








►Ich esse kein Fleisch.(5%)

►Ich verzichte auf Alkohol.(10%)

►Ich trinke keinen Kaffee.(1%)

►Ich lasse Süßigkeiten und Knabbereien weg.(15%)

►Ich ernähre mich vegan.(2%)

►Ich esse keine feste Nahrung.(1%)

►Ich gebe mehrere Laster auf.(4%)

►Ich verzichte auf Fernsehen, Facebook, Smartphone & Co.(1%)

►Ich faste nicht.(59%)






►拒绝吃肉(5%)

►放弃喝酒(10%)

►不喝咖啡(1%)

►不碰甜点和小零食(15%)

►吃素(2%)

►不吃固体食物(1%)

►改掉更多坏习惯(4%)

►不看电视,不刷脸书,不玩手机,不喝饮料(1%)

►一切照旧(59%)








译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作