上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
经典翻译技巧——单词及翻译!!
发起人:eging  回复数:0  浏览数:5008  最后更新:2018/12/31 14:52:46 by eging

发表新帖  帖子排序:
2018/12/31 14:52:45
eging





角  色:普通会员
发 帖 数:3730
注册时间:2015/6/5
经典翻译技巧——单词及翻译!!
obvious

natural

important=vital

necessary=essential=imperative

strange=odd

urgent=desirable=advisable

incredible=unbelivable

翻译注意事项

一、主从句时态不一致 It is +adj+that sb +should + V 原

Without/but for/in the absence of...

wish...+过去时

It is about/high time that + 主 + 动词过去式

三、建议:recommend, propose, advise, suggest 主语是人时 表建议

要求:desire, demand, require, commend, insist, order

四、非谓语动词

It is no use/good +动名词

have trouble/difficulty doing

spend (waste) time in doing

A novel is said 被动语态后只能跟动词不定时 to be done

be worthy of +V-ing



译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作