上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
每日一词
发起人:eging3  回复数:1  浏览数:7154  最后更新:2022/9/28 19:39:08 by nihaota

发表新帖  帖子排序:
2019/5/23 17:54:29
eging3





角  色:版主
发 帖 数:1914
注册时间:2015/7/22
每日一词
“白眼狼”,中文俗语,字面意思是“white-eyed wolf”,多用来形容忘恩负义、恩将仇报的人(a person who is not grateful),与英文单词“ingrate”意思相近。



狼以生性凶残冷血著称,而在群狼中尤以长着“吊白眼”的狼最凶狠,不通人性。故用“白眼狼”来比喻无论对他怎么好都一直是要害你的人。


例句:

我再也不跟这样的白眼狼做朋友了。
I will never make friends with such an ingrate again.


总统将他的副手们分为两派:忠诚的追随者和白眼狼们。
The president seems to divide aides into two groups: those loyal to their masters, and ingrates.



Editor: Jade





专业翻译公司 http://www.e-ging.com

2022/9/28 19:39:10
nihaota





角  色:普通会员
发 帖 数:10863
注册时间:2022/3/19

译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作