JS导航效果
首页
|
新闻 ∇
|
联系我们
|
样本
No Content
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
中文简体
中文繁体
英语
日语
韩语
俄语
德语
法语
阿拉伯文
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
荷兰语
瑞典语
希腊语
捷克语
丹麦语
匈牙利语
希伯来语
波斯语
挪威语
乌尔都语
罗马尼亚语
土耳其语
波兰语
登录
|
注册
|
搜索
|
返回网站首页
我的论坛
→
翻译业界交流
→
同声传译社区
→
同传翻译经验归纳之杂言
同传翻译经验归纳之杂言
发起人:eging2 回复数:
2
浏览数:
9682
最后更新:2024/11/20 14:25:41 by panglss
简洁模式
完整模式
发表新帖
帖子排序:
从旧到新
从新到旧
2015/11/18 16:19:58
[
只看该作者
]
#1
eging2
角 色:超级版主
发 帖 数:1468
注册时间:2015/7/20
回复
编辑
删除
同传翻译经验归纳之杂言
最近几个月,遇到很多朋友向我咨询,如何成为一名同传。
一直以来,我都是认真对待,思考后仔细回答。但今天向我提问后,我突然不想回答了。
因为,我觉得大家仿佛走入了误区。
向我提问的有两种:
1、已经工作,对英语有兴趣,希望好好学习英语,未来全职做翻译,或者兼职笔译贴补家计。
像这种情况,我一般建议他们另做打算。非英语专业而成为同传的比比皆是,而且他们做得一般都挺好。但如果英语水平还不够,就没有必要。做同传要练习的东西太多,英语只不过是个基础,前面不是一座高山,还是一条蔓延的山脉。太难了!至于兼职笔译补贴家计,看看多少的职业翻译用低于50元/千字的价格在接活儿吧,真要挣钱,捡瓶子都更快些。
当然,真有决心的,请不要被我这些大实话吓倒了,成功的例子也不少。
2、英语专业大学生。
首先,请各位想好。同传并不一定是金饭碗。做一名出色的自由译员,日进斗金、环球旅游,这样的生活不是说有同传技术够了。你还需要良好的人际关系处理能力、职业规划能力、自我经纪的能力等等,此外还需要些运气和贵人。如果你不幸和本人一样,落得做个in house同传,很多的梦就不用做了。你的收入和一般白领是一样的,说不定还会和本人一样,日常开支都捉襟见肘,在月光和月中光间艰难挣扎。(呃,有点夸张了,今年下半年起,已经不月中光了,虽然还是很穷。)
其次,每个人的职业发展都有一定的偶然性,有时候一辈子的职业,也就是一个顺手的机会、或一个短时的苦难,就给决定的。所以,大家抱着一定要学好同传的信念,可以;但也要有心理准备,你也许最后就……做个营销、公关、人资等等,和同传没啥关系,都有可能。我自己大学毕业后,意识到了对同传事业的渴望,也知道自己有一定的天赋,但最终入行其实非常偶然—当时在做航空公司的培训助理,因为公司老亏钱,小热血姑娘觉得骄傲受挫。正好房东的弟弟来访,他是个面试狂人,告诉我周末有一个招聘会,我就说去看看市场。后来那家公司报销路费让我去面试,我又正好有加班可以换休……报到以后才知道要做同传的。
第三,每个阶段有该做的事情。大学时代可能苦练英语和汉语基本功更重要。工作后练翻译的机会很多,但是继续提高英语和汉语功底就需要更强的自制力了。很惭愧,我自己……英语比不上大学期间了吧?而且,英语和汉语基本功是翻译的基础,如果两种语言都学好了,做翻译、甚至都同传又有何难呢?很多大学的妹妹们总觉得学同传技巧才是正经,自己做不到也觉得是技巧不行。其实,很多时候是因为你听力不过关、口语不过关。
说到这里,顺便解答几个经常遇到的问题:
1、词汇
学英语的都知道,一个词在新闻、美剧、小说里见到几次,也就会了。如果是单词本上死背下来的,也能记住几天。所以,词汇并不是问题。重点是,你能不能用最简单的三千词汇、基本句型,把大部分的意思说出来。这就需要基本功了。
2、今天问我的:在学习同传之前需要学习交传吗?
我个人没有做过交传,目前的同传时长已经无限接近2000小时,交传顶多25小时吧?所以,可以说,没有交传经验也可以有同传经验。不过,回想一下自己刚刚做同传那会儿受的苦、付出的努力,我还是希望大家尊重客观规律,从交传学起。但我这么说,并不是说交传比同传低下,只是交传入门更加顺手。
其实,写这篇文章时,我自己一阵一阵地脸红、发烧。因为我知道自己不够格。我的学历和理论功底在同传届是鸡立鹤群—当年因为走“白专路线”,而失去了深造的机会……大家别想多了,我就是政治考了个45,直接没戏,浪费了我还挺好看的专业成绩。
所以,这里所说的,是极为片面而粗浅的一家之言。各位有热情的朋友,请多方面参考。各位大拿,如果发现我的错误,请不必留情,“劈头盖脸”地将批评扔过来吧!
译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流