1. 国家自然科学基金委员会 State Natural Science Funds Commission 2. 国家宗教事务局 State Bureau of Religious Affairs 3. 国库券 treasury bills 4. 国民政府 National Government 5. 国体 polity 6. 国土资源部 Ministry of Natural Resources 7. 国务院 State Council 8. 国务院 Safety manufacture Commission of the State Council 9. 国务院办公厅 General Office of the State Council 10. 国务院参事室 Counsellor Office of the State Council 11. 国务院出版事业管理局 Publication Cause Administration Bureau of the Council 12. 国务院电子振兴领导小组办公室 Electronic Rejuvenation Leading Group Office of the State Council 13. 国务院发展研究中心 The State Development Research Center 14. 国务院法制办国务院法制局 Legal Affairs Office of the State Council 15. 国务院扶贫开发办 Bureau of the Legislative Affairs under the State Council 16. 国务院港澳办 Aid-the-Poor Development Office of the State Council 17. 国务院工资制度改革小组 Hong Kong and Macao Office of the State Council 18. 国务院关税税则委员会 Salary Reform Group of the State Council 19. 国务院环境保护领导小组 Customs tariff Commission of the State Council 20. 国务院机关事务管理局 Environment Protection Leading Group of the State Council 21. 国务院计划生育领导小组 Bureau of Institutional Affairs of the State Council 22. 国务院减轻企业负担部际联席会议 Family Planning Leading Group of the State Council 23. 国务院经法规研究中心 Lighten the Burden on the CHINESE COMMUNIST PARTY 24. 国务院经济法规研究中心 Research Centre for Economic Legislation Under the State Council 25. 国务院经济贸易办公室 Economic Law Research Center of the State Council 26. 国务院纠正行业不正之风办公室 Economic and Trade Office of the State Council 27. 国务院军队转业干部安置工作小组 Correcting Industrial Illegitimate Practice Office of the State Council 28. 国务院科技干部局 Demobilized Army Cadre Emplacement Leading Group of the State Council 29. 国务院科技教育领导小组办公室 Science and Technology Cadre Bureau of the State Council 30. 国务院口岸领导小组 Science and Technology Education Leading Group Office of the State Council 31. 国务院农村发展研究中心 Port Leading Group of the State Council 32. 国务院贫困地区经济开发领导小组 Rural Development Research Center of the State Council 33. 国务院企业管理委员会 Impoverished Area Economic Development Leading Group of the State Council 34. 国务院侨务办公室 Enterprise Regulatory Commission of the State Council 35. 国务院清产核资领导小组 Oversea Chinese Affairs Office of the State Council 36. 国务院清产核资领导小组办公室 Liquidition and Assets Check Group of the State Council 37. 国务院清理固定资产投资项目领导小组 Clearing "Chain Debts" Leading Group of the State Council 38. 国务院清理三角债导小组 Liquidation Assets Check Leading Group Office of the State Council 39. 国务院三峡工程建设委员会 Liquidition Fixed Asset Investment Projects Leading Group of the State Council 40. 国务院三线建设调整改造规划办公室 Three Gorges Project Construction Commission of the State Council 41. 国务院生产办公室 San Xian Construction Adjustment Reorganization Planning Office of the State Council 42. 国务院水土保持委员会 Manufacture Office of the State Council 43. 国务院税收财务物价大检查办公室 Water Soil Conservation Commission of the State Council 44. 国务院台湾事务办公室 )Taxation Accounting Commodity Price Examination Office of the State Council 45. 国务院特区办公室 Taiwan Affairs Office of the State Council 46. 国务院体制改革办公室 Special Zone Office of the State Council 47. 国务院统一着装管理委员会 System Reform Office of the State Council 48. 国务院退伍军人和军队离退休干部安置领导小组 Uniform Regulatory Commission of the State Council 49. 国务院外事办 Demobilized Soldier and Army Retired Cadre Emplacement Leading Group of the State Council 50. 国务院稀土领导小组 Foreign Affairs Bureau of the State Council 51. 国务院新闻办公室 Rare-Earth Leading Group of the State Council 52. 国务院信息化工作领导小组 News Office of the State Council Information Work Leading Group of the State Council 53. 国务院学位委员会 Academic Degree Commission of the State Council 54. 国务院证券委员会 Securities Commission of the State Council 55. 国务院知青办 Intellectual Young People Office of the State Council 56. 国务院知识产权办公会议办公室 Intellectual Property Working Meeting Office of the State Council 57. 国务院住房制度改革领导小组 Housing System Reform Leading Group of the State Council 58. 国有股 state-owned shares 59. 国有股减持 reduce state's stake in listed companies 60. 国债投资 treasury bond investment 61. 国债专项资金 special fund for treasury bond 62. 海关法 customs law 63. 海关税 customs duties 64. 海关总署 General Customs Administration 65. 海军司令部 Commander Department of the Navy 66. 海事法院 admiralty court 67. 海洋公约 the Hague Convention 68. 含糊 ambiguity 69. 汉族 Han people 70. 合并 merger 71. 合法 lawful 72. 合法的 legitimate 73. 合法的房屋所有权 legitimate land ownership right 74. 合法继承人 lawful successor 75. 合法权益 lawful benefit 76. 合法权益 lawful right 77. 合法收入 legitimate income 78. 合法受让人 lawful assignee 79. 合法性 legality 80. 合伙生意 partnership 81. 合计惩处 aggregate punishment 82. 合理的 reasonable 83. 合理的考虑 reasonable contemplation 84. 合理的预见 reasonable foreseeability 85. 合理期限 reasonable time 86. 合理时限 reasonable time 87. 合理性方面的要求 requirement of reasonableness 88. 合理性要求 requirement of reasonableness 89. 合谋 conspire 90. 合谋诈骗 conspiratorial swindling 91. 合适的处分 appropriate penalty 92. 合适的处分 just penalty 93. 合适人选 fit person 94. 合同变更 modification of contract 95. 合同当事人 contracting parties 96. 合同当事人相互关系 privity of contract 97. 合同法 law of contract 98. 合同前仲裁 pre-contract arbitration 99. 合同条款的分类 classification of terms 100. 合同转让 assignment of contract 101. 合议纪要 summary of discussion 102. 合议庭 Collegiate Bench 103. 合议制 collegiate system 104. 合营期限 duration of joint ventures 105. 合约 contract 106. 合约一方 party 107. 合约责任 contractual obligation 108. 合作经营企业 co-operative venture 109. 和解 accord 110. 河北省高级人民法院 High People's Court of Hebei Province 111. 核实 verify 112. 核实证据 verified evidence 113. 横向关系 horizontal relationship 114. 衡平法 equity 115. 衡平法赋予的自由裁量权 equitable discretion 116. 衡平法上的补救措施 equitable remedy 117. 哄抢财产 roaring seizure 118. 后法优于前法 lex posterior derogat lex priori 119. 后果的严重程度 severity of consequence 120. 后续条件 condition subsequent 121. 互免签证协议 visa exemption agreement 122. 互相帮助 assist each other 123. 互相抵押 mutual security 124. 互相供养的责任感 a sense of mutual obligation to support one another 125. 互相印证 corroborate 126. 互选 elect from among themselves 127. 互争权利诉讼 interpleader proceedings 128. 户口尚未解决 residence account in the city not yet properly arranged 129. 华侨事务委员会 Oversea Chinese Affairs Commission 130. 缓期执行 suspension of execution 131. 缓刑 suspended sentence 132. 患精神病 mentally ill, psychologically ill 133. 恢复 resume 134. 恢复行使主权 resume the exercise of sovereignty 135. 挥霍浪费 spendthrift 136. 挥霍浪费 waste 137. 徽章 honour 138. 回报 return 139. 回报 payoff 140. 回报率 rate of return 141. 回避 withdrawal 142. 回购协议 repurchase agreement 143. 回扣 commit 144. 悔改 remorse 145. 悔改 repent 146. 悔罪 repentance 147. 汇票 draft 148. 贿赂 bribery 149. 婚外性关系 sexual relations outside marriage 150. 婚姻登记所 Marriage Registration Office 151. 婚姻法 marriage law 152. 婚姻基础 basis for marriage 153. 婚姻授产协议 marriage settlement 154. 混合饲料 mixed provender 155. 货证 bill of lading 156. 获得 procurement 157. 机部机械设备成套总局 General Office of Complete Set of Machinery of the First Machinery Industry Ministry of the State Construction Commission 158. 机械工业委员会 Machinery Industry Commission 159. 基本法 Basic Law 160. 基本法律 basic statute 161. 基本权利和义务 fundamental rights and duties 162. 基本人权 fundamental human rights 163. 基本性国家法律 overriding national law 164. 基本政策 fundamental policies 165. 基层公安机关 grassroots public security agencies 166. 基层人民法院 Basic People's Court 167. 基层人民法院副院长 Basic People's Court vice-president 168. 基层人民法院院长 Basic People's Court president 169. 缉私 anti-smuggling 170. 及时 promptness 171. 即此函达尚希见复为荷 respectfully submitted for clearance 172. 极刑 capital punishment 173. 集会结社 assembly and association 174. 集体企业 collectively owned enterprise 175. 集体所有 collective ownership 176. 集体所有制单位 unit under collective ownership 177. 集体土地 collective-owned land 178. 计划经济 planned economy 179. 计划生育 family planning 180. 技术产权交易所 technology equity market 181. 继承 in succession 182. 继承纠纷 succession dispute 183. 继承权 right in succession 184. 继承人 successor 185. 继承人多 many successors and beneficiaries and not suitable for division 186. 继承遗产 take as a beneficiary under an estate 187. 继父母 step parent 188. 继续进行 to proceed 189. 继子女 step-child 190. 寄递 consignment 191. 寄养子女 foster child 192. 寄运 consignment 193. 加权平均值 weighted average 194. 加重刑罚 Aggravate Punishment 195. 家庭财产分割协议 marriage settlement 196. 家庭成员 family members 197. 家庭法 family law 198. 家庭副业 family sideline production 199. 假冒商标 passing of trademark 200. 假冒商标罪 crime of passing off trademarks