President Donald Trump triggered a slide in the US dollar as he complained the currency has risen too high — in part because of what he said was confidence in his own presidency.
Mr Trump also revealed a major policy U-turn as he said that the US government would not label China a currency manipulator.
在接受《华尔街日报》(Wall Street Journal)采访时,特朗普拒绝完全排除再次任命珍妮特?耶伦(Janet Yellen)为美联储(Fed)主席的可能性,尽管他在竞选中曾承诺不会给她第二个任期。
In an interview with the Wall Street Journal, Mr Trump declined to shut down the possibility of re-nominating Janet Yellen as chair of the Federal Reserve despite campaign pledges not to offer her a second term.
Mr Trump has previously expressed concern about the level of the dollar as he discusses measures aimed at tackling the US trade deficit and bolstering manufacturing within the US. His blunt words on the currency have clashed with America’s traditional “strong dollar” policy and triggered concerns that the US could pursue a more aggressive approach to foreign exchange diplomacy.
In the interview Mr Trump said: “I think our dollar is getting too strong, and partially that’s my fault because people have confidence in me. But that’s hurting — that will hurt ultimately.”
He added: “Look, there’s some very good things about a strong dollar, but usually speaking the best thing about it is that it sounds good?.?.?.?It’s very, very hard to compete when you have a strong dollar and other countries are devaluing their currency.”
Mr Trump added that he had changed his mind on China’s management of the renminbi, despite saying just weeks ago that Beijing was the “grand champion” of currency manipulation. He also threatened throughout his campaign to officially label China a manipulator on day one of his presidency.
如今他说:“他们不是汇率操纵者。”
“They’re not currency manipulators,” he said.
而他这番大转弯之后,预计美国财政部过几天就将发布特朗普上台以来的首份每年两次的汇率报告。
The stark change in his language comes just days before the US Treasury is expected to come out with the first twice-yearly currency report of his administration.
The president said he had changed his mind on China because it had not been manipulating its currency for months and because he did not want to hurt discussions over North Korea.
“I think it’s a very positive development because a lot of analysts have been pointing out that China has not been intervening to keep their currency down. China has actually been intervening to keep their currency high,” he said.
“把中国称作汇率操纵国没有真正有力的事实依据。因此这似乎像是在承认事实。”
“There was not really a good factual basis for calling China a currency manipulator. So this seems like a recognition of reality.”
Eswar Prasad, a senior fellow at the Brookings Institution, said: “Mr Trump is bowing to economic reality by holding back on invoking the currency manipulation charge against China. At the same time, he is putting China and America’s other major trading partners on notice that he will take them to task if their bilateral trade surpluses with the US don’t shrink over time.”
He added: “It is rather extraordinary for an American president to explicitly link the value of the dollar to his administration’s policies and to indicate what direction he’d like the dollar to move in.”
Mr Trump said during the campaign that he would not reappoint Ms Yellen to a second term. But the president said on Wednesday that “it’s very early” and that she was “not toast”. He said he would “most likely” not offer her a second term, adding that he liked a “low-interest rate policy, I must be honest with you”.