Children who spend time with their fathers have a higher IQ常有父亲陪伴的孩子智商更高
Children who spend large amounts of time with their fathers have higher IQs, according to a new study.
一项新研究显示,经常与父亲在一起的孩子智商更高。
Strong fatherly involvement in their early life can also improve a child’s future career prospects, the research shows.
另外,孩子在早年若常有父亲相伴,他们的职业前景也更为光明。
Academics at the University of Newcastle, who carried out the study, also found that men tended to pay more attention to their sons than their daughters.
纽卡斯尔大学的科学家们在研究中还发现,相较于照料女儿,父亲在儿子身上花的精力更多。
The researchers warned that it was not enough for parents to live together, but that a father should be actively involved in a child’s life to benefit their development.
研究人员指出,为了孩子的身心成长,家庭圆满还不够,父亲的付出才是关键。
The study looked at more than 11,000 British men and women, born in 1958.
该研究调查了1.1万多名生于1958年的英国男女。
The scientists asked their mothers how often the father of their child took part in activities with them, including reading, organising outings and general "quality time".
科学家们询问了这些调查对象的母亲,关于孩子的父亲是否常常参与阅读、远足等家庭活动。
The findings, published in the journal Evolution and Human Behaviour, show that those children whose fathers spent more time with them had a higher IQ and were more socially mobile than those who had received little attention.
The differences were still detectable by the age of 42.
即便受调查对象已年过不惑,他们之间仍存在这种差别。
Dr Daniel Nettle, who led the research, said: "What was surprising about this research was the real sizeable difference in the progress of children who benefited from paternal interest and how thirty years later, people whose dads were involved are more upwardly mobile.
The data suggest that having a second adult involved during childhood produces benefits in terms of skills and abilities that endure throughout adult life, he added.
Jon Davies, chief executive for Families Need Fathers, said: "We hope that research like this will lead to the government to reconsider how poorly served separated families often are and how a child needs a father as well as mother."