上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

新版机动车行驶证英文翻译模板

发表时间:2018/10/23 00:00:00  浏览次数:5507  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

中华人民共和国机动车行驶证

Vehicle License of the People’s Republic of China

号牌号码
Plate No.

车辆类型
Vehicle Type

所有人
Owner

 

住址
Address

 

使用性质
Use Character

品牌型号
Model

车辆识别代号
VIN

 

发动机号码
Engine No.

 

注册日期
Register Date

发证日期
Issue Date

 

号牌号码
Plate No.

档案编号
File No.

核定载人数
Approved Passengers Capacity

总质量
Gross Mass

整备质量
Unladen Mass

核定载质量
Approved Load

外廓尺寸
Overall Dimension

准牵引总质量
Traction Mass

备注
Comment

 

检验记录
Inspection Record

检验有效期至
Inspection Result effective until

 

(条形码Barcode




说明:
一、这里的翻译模板是依据2008年新版《机动车行驶证》式样。正证本身就有英文,所以这里补充的其实是副证的翻译。个人认为,办理签证时只交正证复印件即可,副证应该不是必须的。
二、使用性质一般分为营运非营运两种。前者可译为commercial,后者可译为non-commercial。注意这里不建议译作operationalnon-operational,因为operational的意义相对比较广泛,一般是指操作手术等,营运一般不用这个词。
三、核定译为approvedauthorizedratified均可。
四、总质量是指汽车满载后,连装载物、汽车本身的总质量,译为gross masstotal mass均可。
五、整备质量是指无装载的汽车裸重,可译为unladen mass,也可译为bare mass,或equipment self mass

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |