上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
加强高校间的合作及同传师资的建设
发起人:eging3  回复数:0  浏览数:11658  最后更新:2016/6/2 17:12:51 by eging3

发表新帖  帖子排序:
2016/6/2 17:17:36
eging3





角  色:管理员
发 帖 数:1914
注册时间:2015/7/22
加强高校间的合作及同传师资的建设
我国有同声传译专业训练的院校培养的同传人才远远不能满足国内的翻译市场。这主要是受师资的影响,为此解决师资是当前之急。我们建议有同声传译专业的院校举办同声传译的研讨班或培训班,对部分有连续传译有一定基础的教师或译员强化训练,提高他们的同传的理论水平、同传能力及教学能力。

日前大学中教授口译的教师多数缺乏口译的实践经验,我们鼓励同声传译的教师利用业余的时间做兼职日译,这样可以积累经验、锻炼自己的口译能力,同时从实践中收集教学材料,将其融人课堂。我们也鼓励聘请社会优秀的同传译员为兼职教师到课堂来传经,以身说法,有针对性地对学生进行相关技能的培养。
专业翻译公司 http://www.e-ging.com

用户在线信息
当前查看此主题的会员: 1 人。其中注册用户 0 人,访客 1 人。


译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作