A Russian cybersecurity firm has issued a warning about a spate of remotely coordinated attacks on cash machines.
一家俄罗斯网络安全公司发出警告称,自动取款机正受到一连串远程协同攻击的威胁。
Hacks of banks’ centralised systems had made groups of machines issue cash simultaneously, a process known as "touchless jackpotting", said Group IB.
Group IB表示,黑客运用一种“自动吐钞”的程序攻击银行的中央系统,使多台自动取款机同时自动吐出现金。
The machines had not been physically tampered with, it said, but "money mules" had waited to grab the cash.
这些自动取款机没有被物理篡改,但是“钱骡们”却等着攫取现金。
Affected countries are said to include Armenia, Estonia, the Netherlands, Poland, Russia, Spain and the UK.
受害的国家包括亚美尼亚、爱沙尼亚、荷兰、波兰、俄罗斯、西班牙和英国。
But the company declined to name any specific banks.
但是Group IB拒绝透露任何具体的银行信息。
Dmitriy Volkov from Group IB told the BBC a successful attack could net its perpetrators up to $400,000 at a time.
Group IB的德米克利.沃尔科夫对BBC说,一次成功的攻击可让犯罪团伙一次净赚高达40万美元。
"We have seen such attacks in Russia since 2013," he said.
他说:“从2013年起,俄罗斯就发生过类似的事件。”
"The threat is critical. Attackers get access to an internal bank’s network and critical information systems. "
“这种威胁十分严重。罪犯可以入侵银行的内部网络以及重要的信息系统。”
A recent report by Europol warned of the rise of cash-machine-related malware- using hardware to steal card information at the machine itself - was still more common.
"The new method is being done by somehow gaining access to the banks’ central systems and infecting whole communities of ATMs simultaneously, hence multiplying the amount of money that can be stolen in a short time," said Surrey University’s cybersecurity expert Prof Alan Woodward.