上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
建筑工程合同英文翻译|英语翻译模版|上海最专业的翻译的公司
发起人:eging2  回复数:1  浏览数:8135  最后更新:2022/9/27 19:48:58 by nihaota

发表新帖  帖子排序:
2015/9/21 23:09:51
eging2





角  色:超级版主
发 帖 数:1468
注册时间:2015/7/20
建筑工程合同英文翻译|英语翻译模版|上海最专业的翻译的公司
依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及其他有关法律、行政法规、遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,双方就本建设工程施工事项协商一致,订立本合同。

This Contract is hereby concluded between the parties concerned through friendly negotiation as to the construction matters of this project on the principle of equality, voluntariness, fairness and good faith according to the Contract Law of the People's Republic of China, the Construction Law of the People's Republic of China and other relevant laws and administrative laws and regulations.

一、 工程概况:

I. Project Profile: 

工程内容:砖混三层;建筑面积542M1

Project content: Three floors with reinforced concrete structure; construction area: 542M1 

群体工程应附承包人承揽工程项目一览表(附件1)

Mass construction project shall be attached with a schedule of the contracting projects of the contractor (Annex1)

工程立项批准文号:洪经经计字[2006]60号

Project approval No.: HJJJZ [2006] No.60

资金来源:外资

Capital source: Foreign capital

二、 工程承包范围

I. Contracting Scope

承包范围:土建、装饰、水电安装等工程

Contracting scope: Civil engineering, decoration, water and power installation and other projects

三、组成合同的文件

I. Documents Forming Part of the Contract

组成本合同的文件包括

Documents forming part of the Contract include

1、 本合同协议书

1. The Contract Agreement

2、 中标通知书

2. Bid-winning Notice

3、 投标书及其附件

3. Tender Document and Its Appendix

4、 本合同专用条款

4. Special Terms and Conditions of this Contract







更多翻译模版你还可以访问:www.e-ging.com


译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作