上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
iPhone被OPPO挤下神坛 不再是中国最畅销手机
发起人:eging3  回复数:1  浏览数:4390  最后更新:2022/9/28 22:48:04 by nihaota

发表新帖  帖子排序:
2017/2/10 17:07:43
eging3





角  色:版主
发 帖 数:1914
注册时间:2015/7/22
iPhone被OPPO挤下神坛 不再是中国最畅销手机

Apple’s iPhone loses sales crown to Oppo’s R9 in China in 2016

iPhone被OPPO挤下神坛 不再是中国最畅销手机

Apple Inc’s iPhone last year lost the title of the best-selling smartphone in China for the first time in four years, highlighting the mounting challenges it faces from local smartphone vendors, a new report said.

一份新报告称,苹果手机2016年痛失中国畅销智能手机的桂冠,这是四年来的首次,意味着它正面临来自本地手机商的严峻挑战。

The decline is in line with the US tech firm’s latest financial report that its sales in China dropped 12 percent in the quarter ending December.

本次下滑也与这家美国科技公司的最新财报相符,财报显示苹果在中国区第四季度的销量跳水12个百分点。

According to Counterpoint Technology Market Research, Oppo Electronics Corp’s middle-end R9 handset was China’s most popular model in 2016, with an annual shipment of 17 million units and a market share of 4 percent.

据Counterpoint科技市场公司发布的报告,Oppo电子公司的中端机R9是2016年最畅销机型,年销量1700万台,市场占有率达4%。

Apple’s flagship model, the iPhone 6s, ranked second with a market share of 2 percent. This is the first time the California-based company lost the title since 2012.

苹果旗舰机型iPhone 6S所占市场份额仅2%,排名第二。这是这家位于加利福尼亚的公司自2012年以来首次跌下冠军宝座。

Huawei Technologies Co Ltd, which aims to outcompete Apple in the premium segment, secured the third spot with its affordable Honor Joy 5S model.

欲在高端机方面超越苹果的华为科技,以平民价位的荣耀Joy 5S获得第三名。

"Oppo’s omnipresent distribution channels from big to small cities across China and its aggressive marketing strategy are giving its products an edge," said Tarun Pathak, associate director at Counterpoint.

Counterpoint公司副总监Tarun Pathak表示,“OPPO在中国大小城市无处不在的销售渠道及其积极的市场策略给其产品带来了优势。”

The result came as Apple said on Wednesday it shipped 78.3 million iPhones in the final quarter of 2016, hitting an all-time high, thanks to the popularity of its iPhone 7 series.

就在报告发布前,苹果在星期三表示,多亏了苹果7系列,2016年第四季度共售出783万台苹果手机,为史上最高记录。

But amid the intensified competition in China, Apple failed to stop the bleeding in the world’s largest smartphone arena. China remained the weakest market for Apple in the latest quarter, with sales down 12 percent from the same quarter last year to $16.2 billion.

专业翻译公司 http://www.e-ging.com

2022/9/28 22:48:07
nihaota





角  色:普通会员
发 帖 数:10863
注册时间:2022/3/19

译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作