上海专业翻译公司
立即在线咨询
欢迎资深译员加项目QQ
JS导航效果
|
|
|
为纠正课文配图 五年级小学生'叫板'人教社
发起人:eging4  回复数:1  浏览数:4205  最后更新:2022/9/28 22:58:42 by nihaota

发表新帖  帖子排序:
2017/1/13 10:45:54
eging4





角  色:普通会员
发 帖 数:2103
注册时间:2016/9/5
为纠正课文配图 五年级小学生'叫板'人教社
A Beijing primary school student recently wrote to the People's Education Press(PEP) for answers after she found the color of a magistrate's official habit illustrated in a Chinese textbook was historically inaccurate.



近日,北京市一名小学生发现语文课本上一幅配图当中的知县官服颜色存在历史性错误,随后她就致信人民教育出版社寻求答案。

The girl, Zhang Qiushi, pointed out in class that the color of magistrates' official habits during the Song Dynasty (960-1279) were turquoise, and not purple as shown in the text book.

这个名叫张秋实的女孩在课堂上指出,宋朝(960-1279)知县的官服应该是青绿色的,而不是教科书上的紫色。

Meanwhile she said that the two wings of the official headgear were also inconsistent with history, reported Beijing Youth Daily.

据《北京青年报》报道,张秋实还表示,知县的官帽也与历史不符。




The Chinese Editorial Room of PEP has forwarded the problem to experts for verification. If confirmed, the text books will be revised.



人民教育出版社语文编辑室已经将问题反映给专家们进行核实。如果确认无误,该教材将进行修订。

"It's not surprising that text book is revised constantly. It's a problem with an illustration this time, and we hope to see the result after New Year's Day," said a director with PEP.

人教社一位负责人表示:“教材本来就需要不断地修订。这次配图的问题,我们希望在元旦以后能有一个结果。”

Zhang is now in grade five at a Beijing primary school. "She loves reading history books and knows many idioms. Though being very young, she has read many books of Lu Xun and is glad to share with us her ideas," said Ms Wang, one of Zhang's teachers.

张秋实现在在北京市一所小学上五年级。她的老师王老师说道:“张秋实同学平常就爱看历史书,知道许多成语故事。尽管年龄很小,但是她已经读了许多鲁迅的著作,并且乐意与他人分享自己的见解。”

Zhang found the mistake in the illustration for an idiom story titled "Shui Di Shi Chuan", which means constant dripping wears away the stone.

据悉,张秋实同学是在题为《水滴石穿》(即通过持续的滴水磨损石头)的成语故事当中发现了该配图错误。

2022/9/28 22:58:45
nihaota





角  色:普通会员
发 帖 数:10863
注册时间:2022/3/19

译境翻译公司BBS|上海翻译论坛|同声传译交流论坛|自由译员社区|外籍母语翻译交流|寻找上海翻译工作|兼职翻译招聘|笔译口译项目发布| 上海翻译资源| 小语种翻译资源| 证件翻译资源| 留学文书翻译模板| 翻译语料术语库| CAT翻译软件|Trados技术交流 英语高级翻译群 德语高级翻译群 法语高级翻译群 俄语高级翻译交流群 日语高级翻译交流 阿拉伯语高级翻译群 翻译公司网络营销合作