上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

新闻英语词汇翻译

发表时间:2019/10/22 00:00:00  浏览次数:7962  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

        电视节目 television program /television show

  电视选秀 selective TV trials

  季(部)season

  集 episode

  字幕 subtitles

  黄金时段 prime-time

  预告片 trailer

  预告片陷阱 trailer fraud

  肥皂剧 soap opera

  电视剧 TV drama

  演员 actors

  女演员 actress

  角色 characters

  情节 plot

  美剧 series

  电视系列剧 dramatic television series

  电视广告 advertisement/commercial

  插播广告 commercial interruption/ commercial break

  植入式广告 product placement

  公益广告 public service advertising

  情景喜剧 sitcom

  工作人员 crew

  执行制片人 executive producer

  导演 director

  镜头 footage

  有线电视 cable television

  卫星电视 satellite television

  旁白 voiceover

  直播 live

  录制 recorded

  现场记者采访 field reporter interview

  新闻节目主持人 news anchor/anchorperson

  如何形容“胖”

  plump/chubby 胖乎乎/胖嘟嘟?

  flabby 肌肉不结实

  big-boned 魁梧的

  bulky?人又高大又肥胖

  chunky/tubby/dumpy 矮胖子

  heavy-set 敦实的

  stout 粗壮结实

  obese 超胖的

  obesity 肥胖症

  fat/corpulent 肥胖的

  overweight 超重的

  gain/put on weight 增重

  lose/reduce weight 减肥

  go on a diet 节食

  slimming tea 减肥茶

  yoga 瑜伽

  calisthenics 健美操

  vegetarian 素食者

  liposuction 吸脂手术

  人的各种“情绪”

  embarrassment 困窘/囧

  sulk 生闷气

  angry 生气

  anxiety 忧虑

  depression 沮丧

  anticipation 期待

  comfortable 舒服

  despair 绝望

  fear 害怕/恐惧

  rage 愤怒

  excitement 兴奋

  happy 高兴

  worry 担心

  surprise 惊奇

  nervous 紧张的

  anger 愤怒

  annoyance 恼火

  unpleasant 不愉快的

  indifference 无所谓、冷漠的

  stress 压力

  pain 痛苦

  sadness 悲伤

  helplessness 无助

  hopeless 绝望的

  joy 快乐

  sorrow and empathy 悲悯

  wonder 惊异

  “感恩节”词汇大集锦

  Thanksgiving Day 感恩节

  Happy Thanksgiving Day 感恩节快乐

  family reunion 家人团聚

  purely American 纯美国式

  cherished traditions 宝贵的传统

  blessings 恩典

  religious services 宗教仪式

  Black Friday 黑色星期五

  May Flower 五月花号

  Mayflower Compact 《五月花号公约》

  Puritan 清教徒

  religious persecution 宗教迫害

  Wampanoag tribe 万帕诺亚格部落

  Plymouth Colony 普利茅斯殖民地

  Indian 印第安人

  hunt 狩猎

  fishing 捕鱼

  crop 作物

  Turkey 火鸡

  Turkey Day (也称)感恩节

  venison 鹿肉

  wild bird 野鸟

  goose 鹅

  entree 主菜

  sweet potatoes 红薯?

  cranberries 越橘

  pumpkin pie 南瓜派

  flavoring 调料

  pardon 赦免

  “西安爆炸事件”相关词汇

  爆炸 blast/explosion

  炸开/猛烈爆炸 rip through

  爆炸半径/范围 blast radius

  冲击波/爆震波 shockwave

  爆炸袭击 blast struck

  爆炸的巨响声 big bang

  玻璃碎片 glass fragments

  煤气供应 gas supply

  液化气泄漏 liquefied petroleum gas leak

  商业大厦 commercial building

  快餐店 fast food restaurant

  连锁餐厅 chain restaurants

  搜救行动 search and rescue work

  官方媒体报道 State(Official)media reported

  受伤害 be injured

  死亡人数 death toll

  封锁现场 cordoned off the area

  检修安全漏洞 overhaul safety loopholes

  安全检查 security overhaul

  各种动物的叫声

  狗 bark/woof

  海豚 click

  鸽子 coo

  鸭 quack

  大象 trumpet

  苍蝇 buzz

  青蛙 croak

  山羊 bleat

  鹅 cackle/gobble

  母鸡 cackle/cluck

  猪 grunt

  驴 bray

  熊 growl

  鸟 chirrup/hirp/tweet

  猫 mew/meow

  蟋蟀 chirp/creak

  布谷鸟 coo/cuckoo

  母牛 moo/low

  骆驼 grunt

  甲虫 drone

  鹦鹉 talk/screech/squawk

  企鹅 honk

  猪 oink/snort/grunt

  海鸥 scream

  虎 roar/growl

  狼 howl/yell

  马 clop/neigh/snort

  羊羔 bleat

  狮 roar/growl

  猴 gibber/whoop

  蚊 whine

  猫头鹰 hoot/screech/rasp

  离婚相关的词汇

  separate 分居

  split up 分手/离婚

  marital discord 婚姻不和

  marital breakdown 婚姻关系的破裂

  domestic violence(abuse) 家暴

  extramarital affair 婚外情

  adultery 通奸

  divorcee 离婚者

  divorce rate 离婚率

  divorce proceedings 离婚诉讼

  divorce settlement 离婚协议

  child support 子女扶养

  spousal support 配偶赡养

  alimony 赡养费

  division of property 财产分割

  custody 监护权

  joint custody 共同监护权

  ex-husband 前夫

  ex-wife 前妻

  remarry 再婚

  “女童被碾事件”相关词汇

  The parents are irresponsible and the passers-by are cold and heartless.

  父母失责,路人冷漠。

  Stop being indifferent!

  请停止冷漠。

  passers-by 过路人

  heartless people 无情的人

  hit-and-run incident 肇事逃逸事故

  rubbish collector 拾垃圾的人

  surveillance cameras 监视摄像机

  emergency surgery 紧急手术

  toddler 初学走路的孩子

  busy market 繁忙的市场地区

  in a coma 陷于昏迷

  wander off 走散

  roller compaction/run?over?碾压

  cognitive death 脑死亡

  autonomous respiration 自主呼吸

  humanistic concern 人文关怀

  van 面包车

  give oneself up 投案自首

  盘点婚礼上从A-Z的有趣词汇

  A-Arrangements for wedding :婚礼的安排

  B-Banns,Bridesmaids,Best man :结婚预告,伴娘,伴郎

  C-Church,Cake,Cars,Confetti :教堂,结婚蛋糕,汽车,五彩碎纸

  D-Dress :礼服

  E-Etiquette :结婚礼仪

  F-Flowers,Family Planning :鲜花,计划生育

  G-Guests :嘉宾

  H-Honeymoon,Hair and Headdress :蜜月,发型与头饰

  I-Invitation :请帖

  J-June wedding(popular time for holding weddings) :六月婚礼(六月是举行婚礼的佳期)

  K-Keep cool :保持冷静的头脑

  L-Lists :来宾名单

  M-Menus,Makeup :菜单,上妆

  N-Night :新婚之夜

  P-Presents, Photographer,Parties :礼品,摄影师,婚庆晚会

  Q-Quality :婚礼的品位

  R-Register office,Reception,Ring: 结婚登记处,婚礼招待会,戒指

  S-Speeches :结婚祝词

  T-Trousseau,Thank-you letter :嫁妆,答谢函

  U-Usher :引宾员

  V-Vows: 婚誓

  W-Wedding day :举行婚礼的日子

  X-Crossing :交叉点

  Y-You :诸位

  Z-Zest :热情洋溢

  健身课程集中营

  Resist-a-ball 健身球

  Aerobics 健美操

  Yoga 瑜伽

  Kick Boxing 搏击操

  Hip Hop 街舞

  Step 踏板操

  Latin Aerobics 拉丁健美操

  Kwando Aerobics 有氧搏击操

  Pilates 普拉提课程

  Powerflex 有氧杠铃操

  Hi/Low Aerobics 有氧健身操

  Spinning 动感单车

  Ballet 芭蕾形体

  Martial Arts 武术

  Abs/Back 腰腹

  其他健身服务项目

  Swimming Pool 游泳池

  Abdominal Crunches 腹部塑形

  Cardiovascular Machines 心肺功能训练区

  Free-weight Advanced Training Center Machines Area 自由重量训练区

  Selectorized Equipment 等重量区

  Personal Training Services 私人教练服务

  Massage & Spa 运动恢复按摩服务/桑拿和蒸汽浴

  Juice Bar 销售运动饮料、果汁

  十一假期必备游戏词汇大盘点

  ACT(Action,动作类游戏)

  ARPG(Action Role Play Game,动作角色扮演游戏)

  AVG(Adventure Game,冒险类游戏)

  DAN(Dance,跳舞类游戏,包括跳舞机、吉他机、打鼓机等)

  DC(Dreamcast,世嘉64位游戏机)

  ETC(etc,其它类游戏,包括模拟飞行)

  FFJ(Force Feedback Joystick,力量反匮式操纵杆)

  FPG(First Person Game,第一人称游戏)

  FTG(Fighting Game,格斗类游戏)

  GB(GameBoy,任天堂4位手提游戏机)

  GBC(GameBoy Color,任天堂手提16色游戏机)

  GG(GameGear,世嘉彩色手提游戏机)

  FC(Famicom,任天堂8位游戏机)

  fps(frames per second,帧/秒)

  FR(Frames Rate,游戏运行帧数)

  MAC(Macintosh,苹果电脑)

  N64(Nintendo64,任天堂64位游戏机)

  SFC(Super Famicom,超级任天堂16位游戏机)

  SLG(Simulation Game,模拟类游戏)

  SPG(SportsGames,运动类游戏)

  SRPG(Strategies Role Play Games,战略角色扮演游戏)

  STG(Shoot Game,射击类游戏)

  SS(Sega Saturn,世嘉土星32位游戏机)

  PC(Personal Computer,个人计算机)

  PS(PlayStation,索尼32位游戏机)

  PS(PocketStation,索尼手提游戏机)

  RAC(Race,赛车类游戏)

  RTS(RealTime Strategies,实时战略)

  RPG(Role Play Game,角色扮演游戏)

  TAB(Table Chess,桌棋类游戏)

  player 玩游戏者

  riddle 智力游戏

  guessing game 猜谜

  crossword puzzle 纵横拼字谜

  charade 凭动作猜字谜

  blindman's buff 捉迷藏

  hunt-the-thimble 藏手帕

  puss-in-the-corner (五人玩的)抢位置游戏

  ludo 色子游戏,骰子游戏

  lotto 排号码牌游戏

  bingo 宾果游戏

  solitaire 单人球戏

  dominoes 多米诺

  domino 多米诺骨牌

  double blank 双白

  monopoly 独占

  forfeits 处罚

  6000万人明日起免缴个税

  individual income tax law? 个人所得税法

  State Administration of Taxation (SAT) 国家税务总局

  tax rate 税率

  tax year 纳税年度

  tax exemption threshold 起征点

  nine-bracket system 九级征税级别

  public sentiment 公众意见

  National People's Congress (NPC) Standing Committee 全国人大常委

  tax burdens 课税负担

  distribution of income 收入分配

  first reading 初审

  taxpayer 纳税人

  draft amendment 修改草案

  medium and low-income population 中低收入人群

  progressive taxing mechanism 累进税制

  downsizing tax brackets 减少税级

  tax revenue 税收

  take-home pay 实得工资

  gross income 全额工资

  taxable income 应纳税所得额

  quick calculation deduction 速算扣除数

  tax withheld 扣缴税额

  business tax 营业税

  income tax for enterprises 企业所得税

  tax avoidance 避税

  tax evasion 逃税

  withhold and remit tax 代扣代缴

  remuneration for personal service 劳务报酬

  tax preference 税收优惠

  利比亚反对派控制首都

  National?Transitional Council 全国过渡委员会

  International Organization for Migration (IOM) 国际移民组织

  scattered resistance 零星抵抗

  arrest warrant 逮捕令

  evacuation? 疏散

  Green Square/Martyrs' Square? 绿色广场/烈士广场

  evacuation of nationals 撤侨

  African Union (AU) 非洲联盟

  High Level Ad Hoc Committee 高级别特设委员会

  International Criminal Court 国际刑事法庭

  crimes against humanity 反人类罪

  political vacuum 政治真空

  rebel 反对派

  airstrike 空袭

  sniper 狙击兵

  remnant 余党

  live ammunition 实弹

  United Arab Emirates (UAE) 阿拉伯联合酋长国

  hideout? 隐匿处

  national reconciliation 民族和解

  national identity 国家认同

  ground forces 地面部队

  loyalist force 效忠派

  no-fly zone 禁飞区

  military intervention 军事干涉

  defection 背叛

  internal dissension 内讧

  humanitarian aid 人道主义援助

  insurgents 叛乱分子

  elite presidential guard 精锐之师

  behind-the-scenes alliance 幕后联盟

  paramilitary force 准军事部队

  regular army 正规军

  mercenary 雇佣兵

  rocket fire 火箭炮

  regime change 政权交替

  cease-fire 停火

  constitutional democracy 立宪民主

  ground attack 地面进攻

  cluster bomb 子母弹

  close-in fighting 近距离作战

  《婚姻法》新解算清财产账

  Supreme People's Court (SPC) 最高人民法院

  judicial explanation 司法解释

  a house registered under one's name 在某人名字下登记的房产

  personal property 个人财产

  house property ownership certificate 房产证

  houses bought on mortgage by one party before the marriage 一方婚前按揭购房

  joint estate/common wealth/mutual property?? 共同财产

  mortgage payments 房屋贷款

  value appreciation 增值

  trial courts 初审法院

  custody and alimony disputes 监护和赡养费纠纷

  paternity test 亲子鉴定

  marriage certificate 结婚证

  marriage law 婚姻法

  pre-marital property 婚前财产

  down payment 首付

  marital partner 婚姻伴侣

  compensation 补偿金

  prenuptial agreement 婚前协议

  jointly possessed 共同所有

  earnings from production and operation 生产、经营的收益

  earnings from intellectual property rights 知识产权的收益

  children born out of wedlock 非婚生子女

  divorce cost 离婚成本

  division of property 财产分割

  separate possession 各自所有

  partly joint possession 部分共同所有

  maintenance payments 扶养费

  marriage registration office 婚姻登记机关

  divorce certificate 离婚证

  divorce proceeding 离婚诉讼

  divorce settlement 离婚协议书

  forges debts 伪造债务

  upbringing payment?抚养费

  support payment 赡养费

  divorce calculator 离婚计算器

  台风“梅花”相关词汇大盘点

  Muifa 梅花

  typhoon 台风

  high wind 狂风

  tropical cyclone 热带气旋

  tropical depression 热带低压

  eye 风眼

  heavy rain 大雨、暴雨

  torrential rain 倾盆大雨

  storm track 风暴路径

  orange alert 橙色预警

  red alert 红色预警

  safety precaution 安全预防措施

  tropical storm 热带风暴

  ebb away 衰退,渐逝

  power line 输电线

  warning system 报警系统

  traffic safety 交通(行车)安全

  early warning 早期预警

  densely-populated 人口密集的

  evacuation 撤离、疏散

  coastal areas 沿海地区

  direct economic loss 直接经济损失

  emergency response plan 应急预案

  breached dike 决口堤岸

  landslide 滑坡

  mudslide 泥石流

  transport infrastructure 交通基本设施

  Central Meteorological Office 中央气象局

  National Disaster Reduction Committee 国家减灾委员会

  flood control and drought relief headquarters 防洪抗旱总指挥部

  National Marine Environmental Forecasting Center 国家海洋环境预报中心

  sea dyke 海堤

  spill of toxic chemicals 有毒化学品泄漏

  container storage area 集装箱储放区

  high wave 狂浪

  development zone 开发区

  border protection troops 边防支队

  provincial meteorological observatory 省级气象台

  precipitation level 降雨量

  skirt 绕过

  passenger liners 定期客船

  故宫宋代瓷器损坏事件词汇

  Ge kiln 哥窑

  Royal Kiln 官窑

  celadon 青瓷

  porcelain plate 瓷盘

  celadon-glazed dish 青瓷釉口盘

  the celadon plate with a mouth in the shape of mallow petals 青釉葵瓣口盘

  collection 藏品

  shoddy substitute? 赝品

  collector 收藏家

  artifact 手工艺品

  grade-one cultural relic 一级文物

  preservation of cultural relics 文物保护

  ceramic 陶瓷制品

  Palace Museum 故宫博物院

  Ministry of Culture 文化部

  State Administration of Cultural Heritage 国家文物局

  Forbidden City 紫禁城

  antique 古董、古玩

  antiquity 文物;古物;古董;古迹

  repristination 恢复原状

  archaeologist? 考古学家

  anthropologist 人类学家

  preservationist (对自然环境、文物古迹的)保护主义者

  World Monuments Fund 世界文化遗产基金会

  in ruins 成为废墟、遭到严重破坏

  historical site 历史遗迹、遗址

  human elements 人为因素;人文要素

  priceless 无价的、极贵重的

  masterpiece 杰作

  human error 人为误差

  dereliction of duty 失职;疏忽职守

  internal investigation? 内部调查

  testing equipment? 测试设备

  operational error 操作失误

  the intangible cultural heritage 非物质文化遗产

  Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage 保护非物质文化遗产公约

  World Heritage Convention 世界遗产大会

  聚焦美国国债危机

  government bonds 政府债券

  debt ceiling crisis 债务限额危机

  raise the debt limit 提高借债上限

  reduce the deficit/deficit cutting 削减赤字

  budget deficit 预算赤字

  federal deficit 联邦赤字

  tax breaks 税收减免/税额优惠

  entitlement reform and tax reform 津贴改革和税收改革

  consumer confidence 消费者信心

  business confidence 企业信心

  the debt talks/debate?? 债务(限额)谈判

  debt default 债务违约

  debt ceiling 债务上限,债务最高限额

  borrowing limit 借款限额

  brinkmanship 边缘政策

  borrowing capacity 借贷能力

  balanced budget 预算平衡

  reserve requirement ratio ?存款准备金率

  stock market 股票市场

  Debt Ceiling Bill 债务上限法案

  tax code 税法

  budget act 预算法案

  annual domestic spending 年度国内开支

  abrupt deficit cut 减赤过急

  fiscal credibility 财政信用

  special deductions 特殊扣减

  bipartisan committee 两党委员会

  congressional committee process 国会委员会程序

  reserve currency 储备货币

  financing cost 融资成本

  degrade 评级下调

  “动车追尾”事故关键词

  train wreck 火车事故

  bullet train 动车

  train crash(train collision) 列车相撞事故

  viaduct?? 高架桥

  stalled train 停滞列车

  rear-end collision 追尾相撞

  train derailment 火车脱轨

  train carriage 火车车厢

  rear-ended train 追尾列车

  China's Ministry of Railways 中国铁道部

  bereaved family 遇难者家属

  property loss? 财产损失

  high-speed train 高速列车

  rail line 铁路线

  safety system 安全系统

  potential risk 安全隐患

  rescue worker 救援人员

  rescue effort 救援工作

  to clear the wreckage 清理失事(火车)残骸

  to resume operation 恢复运营

  be cordon off 布置警戒线戒严

  driving compartment 驾驶车厢

  brake handle 制动手柄

  emergency brake 紧急刹车

  deformed carriage 变形的车厢

  scrape 擦伤

  bone fracture 骨折

  automatic block system 铁路自动闭塞系统

  sealed windows 密闭车窗

  with all-out effort 全力以赴

  immediate treatment 及时治疗

  sign of life/vital signs ?生命迹象

  full refunds 全额赔偿

  clear-up work 清理工作

  rail equipment 铁路设施

  death toll 死亡人数

  in-depth investigation 深入调查

  dereliction of duty 渎职

  中国各级党政机关干部名称英译名

  中共中央总书记 General Secretary of?the CPC Central Committee

  中华人民共和国主席?President of?the People's Republic of China

  政治局常委 Member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee

  政治局委员 Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee

  书记处书记 Member of the?Secretariat of the CPC Central Committee

  中央办公厅主任 Director of the General Office of the CPC Central Committee

  中央委员 Member of the?Central Committee

  候补委员 Alternate Member

  省委书记 Secretary of a provincial Party Committee

  党组书记?Secretary of the Leading Party Members' Group

  全国人大委员长??Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress

  秘书长 Secretary-General

  主任委员 Chairman

  (地方人大)常委会主任 Chairman of the Standing Committee of the?local People's Congress

  全国人大代表 Deputy to the National People's Congress

  国务院总理 Premier of the State Council

  (国务院各部)部长 Minister

  部长助理 Assistant Minister

  司长 Director

  局长 Director General

  省长 Governor

  代省长 Acting governor of?X Province

  常务副省长 Executive Vice Governor

  自治区人民政府主席 Chairman of?Autonomous Regional People's Government

  香港特别行政区行政长官 Chief Executive of the?Hong Kong Special Administrative Region

  市长 Mayor

  区长 Chief Executive of the?District Government

  县长 County chief

  乡镇长 Major of?X Town

  处长 Director of X Section

  科长 Section Chief

  科员 Staff member

  发言人 Spokesman

  顾问 Adviser

  参事 Counselor

  巡视员 Inspector

  特派员 Commissioner

  人民法院院长 President of People's Courts

  审判长 Chief Judge

  审判员 Judge

  京沪高铁票价公开 学相关词汇

  run chart 运行图

  trial operation/run?? 试运行

  intercity high-speed rail? 城际高铁

  dedicated rail link? 铁路专线

  business class? 商务座

  speed?cut?? 减速

  test period?? 测试期间

  technical reliability?? 技术可靠性

  dual-speed system 双速制

  non-stop train? 直达列车

  staggered parking? 交错停车

  track 铁轨

  rolling stock?? 轨道车辆

  track maintenance worker? 养路工?

  protective fence?? 防护栏

  passenger flow? 客流量

  standard seat 普通座

  luxury train seats? 豪华座

  derailment coefficient? 出轨系数

  bullet train? 动车

  trial price 试行运价

  real-name purchasing system 实名购票

  replacement ticket? 补票

  ticket scalping? 倒票

  gapless rail? 无缝钢轨

  ballastless track 无碴轨道

  on-schedule rate 正点率

  Train Set With Power Car? 动车组

  vehicle type 车型

  passenger rail transport 铁路客运

  track gauge 轨距

  at-grade crossings? 铁道交叉口

  conventional high-speed rail? 常规高速铁路

  “南方大旱”关键词

  freshwater lake 淡水湖

  lingering drought 持续干旱

  effective precipitation?? 有效降水

  emergency response plan 应急处置预案

  National Commission for Disaster Reduction (NCDR) 国家减灾委员会

  Ministry of Civil Affairs (MOCA) 民政部

  disaster relief fund 赈灾基金

  the middle and lower reaches of the Yangtze River 长江中下游

  yellow alarm 黄色警报

  National Meteorological Center 国家气象中心

  scattered shower 零星阵雨

  meteorological disaster alerts 气象灾害警报

  Three Gorges Dam 三峡大坝

  downstream 下游

  drought-plagued regions 受旱地区

  water discharges 下泄流量

  Hydro power complex 水力发电站

  submersible pumps 潜水泵,水下泵

  cumulative rainfall 累计雨量

  field mice 田鼠

  flood prevention 防汛

  drought alleviation 抗旱

  cloud-seeding 种云

  artificial weather intervention 人工天气干预

  artificially enhance precipitation 人工增雨

  rocket projectiles 火箭弹

  accumulative precipitation 累计降水

  pumping stations 泵站

  cloud-monitoring 监控云层变化

  automatic rainfall stations 自动雨量站

  arid land 干旱土地

  water rationing 限时供水

  dry up 干涸

  dry spell 干旱期

  threat of drought and water-logging 旱涝威胁

  drainage facilities 排水设施

  water conservancy 水利

  water level 水位

  dredging operations 疏浚作业

  reservoir 水库

  water resources allocation mechanism 水资源分配机制

  flood control and drought relief headquarters 防洪抗旱指挥部

  卡恩“性侵”热门词汇

  sexual assault 性侵犯

  criminal sexual act? 刑事性行为

  illegal confinement? 非法监禁

  acquit 无罪释放

  house arrest 软禁

  bail 保释

  accusation 指控

  bail package 保释协议

  video surveillance 视频监控

  detention 拘留

  travel document 旅行证件

  GPS tracking device GPS定位装置

  hearing 听证会

  enter a plea 为自己辩护

  felony charge 重罪指控

  grand jury 大陪审团

  plead guilty 服罪

  trial 审判

  defense attorney 被告辩护律师

  forensic evidence 法医证据

  consensual sexual encounter 两厢情愿的性接触

  private investigator 私家侦探

  armed guard 武装警卫

  managing director 常务董事

  voting share 投票权

  front-runner 竞争中的领先者;……的大热人选

  global clout 全球影响力

  backroom deal 密室交易

  sexual abuse 性虐待

  make a pass 献殷勤,调情

  attempted rape 强奸未遂

  political conspiracy 政治阴谋

  出版业常用词汇

  ABC book 启蒙读物

  abecedary 入门书

  abridged edition 简易本,节本

  abstract bulletin 文摘通报

  abstract journal 文摘杂志

  abstracts volume 文摘本

  academic dissertation 学位论文

  academic thesis 学术论文

  accompanying diagram 附图

  accordion fold 折页

  accordion pleat 折页

  account 报道,报导

  acquiring editor 组稿编辑

  acquisition 组稿

  active series 在版丛书

  active titles 热门书

  adaption 改编本

  addendum 补遗

  Addison-Wesley Publishing Company 艾迪生-韦斯利出版公司

  additive process 加色法

  adhesive binding 胶粘装订

  adhesive binding line 胶粘装订联动线

  adolescence literature 青少年读物

  adult book 成人读物(以别于儿童读物)

  advance 预付稿酬

  advance against royalty 预付版税

  advance contract 预签合同

  advance copy 样书

  advanced book 高等读物

  advanced research monograph 高级研究专著

  paper merchant 造纸商

  advance sheet 校样

  adventure literature 惊险小说

  adventure novel 惊险小说

  adventure story 惊险小说

  advertising copy 广告样本

  advertising costs 广告成本

  aerial chart 航行图

  aerial map 航行图

  aeronautical chart 航空图

  A format 大众市场纸皮书版式(178x111mm)

  afterword 后记

  agent 文稿代理人

  agreement to publish 出版协议

  AI(S) Advance Information (Sheet), 图书征订单(包括图书简介、作者介绍、出版日期和书价等)

  ALA American Library Association 美国图书馆协会

  album 画册,文选,歌曲选

  album of paintings 画册

  album of views 风景画集

  alcohol dampening 酒精湿润

  ALCS Authors' Licensing and Collecting Society 作者授权和收款协会

  allegory 寓言

  all kinds of publishing rights 全部出版权

  all rights reserved 版权所有,不得翻印

  allusion 典故,引文

  almanac 年鉴,历书

  alter 改字

  alternative version 异文本

  amateur edition 私人收藏本

  ana 语录,丛谈,名言集,回忆录

  analects 论集,文选

  ancient books 古籍

  ancient books and records 典籍

  ancient lexicon 古代字书

  ancient manuscript 古代手稿

  ancient poetry 古诗集

  ancillary volume 补充卷

  anecdotage 轶事集

  anecdote 言行录

  anilox roller 网纹传墨辊

  annalistic history 编年史

  annals 编年史

  annals of local history 地方志

  annotation 注释,注解

  announcement of forthcoming books 新书预告

  annual 年刊

  annual issue 年报

  anonymous classic 无名经典著作

  answer codes 订单回复语(如绝版、未出版、暂无货)

  anthology 选集,文选诗集

  aphorism 格言,警句

  apo(ph)thegm 格言,警句

  appendix 附录

  applying the cover 上封面

  arbitration 仲裁

  archival 档案纸

  archives 档案,文献集

  art paper 艺术纸,铜版纸

  assembly documents 会议论文集

  assignment of copyright 版权转让

  assortment 分类

  asterisk 星号

  atlas 地图册

  auction 拍卖

  audio-visual material 视听资料

  author 作者

  author series 自著丛书

  author's purchasing rights 作者购书权

  autobiography 自传

  autographed copy 题署本

  automatic phototypesetting 自动照相排版

  BA The Booksellers Association 英国书商协会

  background reading 背景读物

  backing 起脊

  backlist 重版书目 back orders 订购购书单

  back page 封底

  back number 过期杂志

  Baedeker 导游手册,入门手册

  bamboo slip 竹简

  banned book 禁书

  Bantam Books, Inc. 矮脚鸡图书公司,班坦图书公司 bar codes 条形码

  bargain books 特价图书

  bargain-counter books 廉价图书

  basic book 基础读物

  basic color 基本色

  basic reference book 基本参考书

  basic royalty 基本版税

  battledore 幼儿读物,幼儿识字卡

  BEA BookExpo America 美国书展

  Beijing International Book Fair 北京国际图书博览会

  Berne Convention 伯尔尼公约

  Bertelsmann GmbH 贝塔斯曼出版集团

  bestsellers 畅销书

  B format 纸皮非小说版(198x126mm)

  BHTC Book House Training Centre 图书贸易培训中心

  bible paper 字典纸

  bibliography 内容提要

  BIC Book Industry Communication (英国)图书工业交流会

  binding 装订

  binding machine 装订机械

  biography 传记

  BL British Library 大不列颠图书馆

  black-and-white illustrations 黑白插图

  blad 预售样书,模拟本

  blanket 橡皮布

  blanket cylinder 橡皮布滚筒

  bleed 出血图

  blue printing paper 晒图纸

  blue white 蓝白

  blurb 图书简介

  bold-face 黑体

  Bologna Book Fair 波伦亚儿童书展

  book and periodical printing 书刊印刷

  bookbinder 装订工人

  bookbindery 装订厂

  bookbinding 装订

  book binding cloth 书面布

  bookblock 书芯

  bookblock processing 书芯加工

  book case 书壳

  book case making machine 制书壳机

  book club 图书俱乐部,购书会

  book covering machine 包封皮机

  BookData 英国图书数据公司

  book dispatch 图书发运

  book distribution 图书发行学

  book distribution agency 发行所

  book distribution management 图书发行管理

  Book fairs 书展,书市

  book form 图书形式

  Book House Training Centre 图书贸易培训中心

  Book Industry Communication (英国)图书工业交流会

  book inventory 库存书

  bookjacket 书籍护封

  book list 书目

  book market 书市

  book market forecast 图书市场预测

  book marketing 图书进销学

  book number 书号

  book of plates 画册

  book order 图书订单

  book page 书页,书评专页

  book printing press 书版印刷机

  book production-sale form 图书产销形式

  book promotion 图书宣传

  book proof 校样本

  book return rate 图书退货率

  book review 书评

  book reviewer 书评撰稿人

  book sales exhibition 图书展销

  books buying and selling 图书进销

  Bookseller 英国《书商》周刊

  bookseller 书商,书店老板

  book selling period 图书销售周期

  bookshop 书店

  books in print 在版书目,可供书目,现货书目

  books sold on consignment basis 图书寄销

  book stitcher 订书机

  book store 书店

  book subscription list 图书征订目录

  book tally 购书代价券,书券

  Book Tokens 购书代价券,书券

  Bordas S.A. 博尔达出版公司

  bottom side of the page 书页地脚

  bound 合订本

  Bowker 鲍克出版社

  BPIF British Printing Industries Federation 英国印刷行业联合会

  braille printing 盲文印刷

  bright white 亮白

  British Book Development Council 英国图书发展委员会

  British Library 大不列颠图书馆

  British National Bibliography 大不列颠图书编目法

  bronzing 擦金,揩金

  bulk (书的)厚度

  bulky news 厚册新闻报

  bulk order 大宗订单

  book of plates 画册

  burst binding 凹口装订

  Butterworth Co. Ltd. 巴特沃思出版公司

  关于报纸的常见英语词汇

  daily 日报

  morning edition 晨报

  evening edition 晚报

  quality paper 高级报纸/严肃报纸

  popular paper 大众报纸

  evening paper 晚报

  government organ 官报

  party organ 党报

  trade paper 商界报纸

  vernacular paper 方言报纸

  Newspaper Week 新闻周刊

  the front page 头版,第一版

  bulldog edition 晨版(日报的特早版)

  article 报道

  headline 标题

  banner headline 通栏标题

  byline 标题下的署名行

  dateline 电头

  big news 头条新闻

  hot news 最新新闻

  exclusive news 独家新闻

  scoop 抢先报道的新闻;独家新闻

  feature 特写,花絮

  criticism 评论

  editorial 社论

  review, comment 时评

  book review 书评

  topicality 时事问题

  city news 社会新闻

  column 栏

  letters 读者投书栏

  general news column 一般消息栏

  cartoon, comics 漫画

  cut 插图

  serial story 连载小说

  obituary notice 讣闻

  public notice 公告

  advertisement 广告

  classified ad 分类广告

  flash-news 大新闻

  extra 增刊

  the sports page 运动栏

  literary criticism 文艺评论

  Sunday features 周日特刊

  newsbeat 记者采访地区

  news blackout 新闻管制

  press ban 禁止刊行

  yellow sheet 低俗新闻

  tabloid 小报

  "Braille" edition 点字版(供盲人阅读)

  newspaper office 报社

  publisher 发行人

  proprieter 社长

  bureau chief, copy chief 总编辑

  editor-in-chief 总主笔

  editor 编辑, 主笔

  newsman, newspaperman, journalist 新闻记者

  cub reporter 初任记者

  reporter 采访记者

  war correspondent, campaign badge 随军记者

  columnist 专栏记者

  star reporter 一流通讯员

  correspondent 通讯员

  special correspondent 特派员(在特殊事件发生时为报纸撰稿的记者)

  contributor 投稿者

  news source 新闻来源

  informed sources 消息来源

  newspaper campaign 新闻战

  free-lancer 自由撰稿人

  press box 记者席

  news conference, press conference 记者招待会

  International Press Association 国际新闻协会

  distribution 发行

  circulation 发行量

  newsstand, kiosk 报摊

  newspaper agency 报纸代售处

  newsboy 报童

  subscription (rate) 报费

  newsprint 新闻用纸

  Fleet Street 伦敦报业、伦敦新闻界

  反恐热门词汇

  suicide bombings 人肉炸弹

  mail bomb 邮包炸弹

  threat fatigue 威胁疲劳

  face-mapping software 面部识别软件

  roadside explosives 路边炸弹

  reprisal attack 报复行动

  manhunt 追捕

  anti-terror campaign 反恐斗争

  aerial bombardment 空袭

  airborne attack 空降袭击

  special forces 特种部队

  carpet bomb 地毯式轰炸

  pound 猛烈轰炸

  cyberterrorism 网络恐怖主义

  military buildup 军事集结

  terrorist mastermind 恐怖大亨

  hit targets 攻击目标

  launch strikes 发动进攻

  hand over 交出

  stronghold 要塞据点

  refueling stop 补给站

  blitz 闪电战,尤指空袭

  air raid 空袭

  extremist 极端分子

  commando 突击队

  al Qaeda 基地组织

  Taliban 塔利班

  counterterrorism professionals 反恐专家

  counter-terrorism unit 反恐部队

  elite troops 精英部队

  syndicate of terror 恐怖集团

  jihad 圣战(伊斯兰教徒对异教徒的战争)

  Ground Zero 常规导弹瞄准的目标或核设备爆炸点,废墟。美国9·11事件后,ground zero常用来指代被恐怖分子袭击后的“世贸大厦遗址”。

  hijack 劫持

  Kamikaze attack 神风式飞机攻击,与对手同归于尽的自杀性飞行攻击。也称为suicide attack,因二战时期日本的“神风特攻队”得名。

  deliberate and deadly terrorist acts 有预谋的、致命的恐怖主义行动

  highest alert 一级戒备

  hard-line Islamists 强硬派伊斯兰教徒

  跟和平有关的词汇

  1. harmony? 和谐

  2. understanding 理解

  3. ceasefire 停火

  4. dove 主和派,鸽派

  5. olive branch 橄榄枝

  6. diplomacy 外交手腕

  7. tranquillity 安定

  8. peace and quiet 平和与安静

  9. treaty 条约,协议

  10. non-violence 非暴力,无暴力

  11. dialogue 对话

  12. peace of mind 内心的宁静,明镜止水

  13. negotiation 协商

  14. serenity 宁静

  15. reconciliation 和解,调和

  16. tolerance 忍耐

  17. acceptance 接受

  18. peace process 和平进程

  19. handshake 握手

  20. pacifist 和平主义者

  Here are some quotes about peace:

  Peace begins with a smile - Mother Teresa

  和平,开始于微笑。——特丽莎修女

  An eye for an eye only ends up making the whole world blind. - Mohandas Gandhi

  以眼还眼,世界只会更盲目。——甘地

  It isn't enough to talk about peace. One must believe in it. And it isn't enough to believe in it. One must work at it. - Eleanor Roosevelt

  和平,光说不够,我们必须相信它。光是相信和平也不够,我们必须付出有效的行动。——埃莉诺·罗斯福

  Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding. - Albert Einstein

  只有通过理解,而非武力,才能保持和平。——爱因斯坦

  二十个常用混合词

  1.?Bromance?兄弟情谊

  2. Eurocrat 欧共体官员

  3.?Framily 家人般的朋友?

  4.?Carjack 抢劫汽车

  5.?Biofeul?生物燃料

  6.?Smog 烟雾

  7.?Travelogue 旅行见闻演讲

  8.?Motel 汽车旅馆

  9.?Oxbridge 牛津和剑桥

  10. Snazzy 时髦的

  11. Chocoholic?嗜食巧克力者

  12. Vegeburger? 素食汉堡

  13. Camcorder 便携式摄像机

  14. Scrummy 美味的,绝好的

  15. Britpop 英伦摇滚

  16. Aerobatics 特技飞行

  17. Docudrama 文献片

  18. Biopic 传记电影

  19. Podcast 播客

  20. Netiquette 网络礼节

  扑克牌英文大全

  ace 尖儿

  angle-shooting 使用欺诈性策略

  bad beat 一手好牌被对方的一张运气牌所打败

  backdoor 最后成手的牌和预期的不一样

  big joker 大王

  bluff 虚张声势

  club 梅花?

  cut 倒牌

  deal 分牌

  diamond 方块

  face cards/court cards 花牌(J、Q、K)

  four of a kind 四张相同的牌

  full house 三张相同和二张相同的牌

  heart 红桃

  heads-up 一对一的对杀

  in? 跟牌下注

  inside straight 中张顺子,已经来了四张可能组成顺子的牌,但是缺的那张牌是在中间,比如A、K、J、10

  jack 钩儿

  key card 一张让你成为一手好牌的关键牌

  kicker 决定胜负的单牌,比如两人都是两对,那张两对以外的牌谁大就是谁胜

  king 老K

  ladies 两张Q

  little joker 小王

  offsuit 花色不同的牌

  open-ended straight 也叫边张顺子,四张连续的牌,从两边上牌都可以成顺子

  open card 翻开的牌

  pass 不要、不管

  out 不跟

  pocket 手上的底牌

  pocket rockets 手上的底牌是一对A,这是最好的起手牌

  royal flush 同花大顺

  spade 黑桃

  shuffle 洗牌

  straight flush 同花顺

  straight 顺子

  steel wheel 5张最大的同花顺 (A-2-3-4-5)

  straight 五张点值连续的牌

  thirty miles 三张10

  treys 一对3

  trips 三同点

  中美文化交流专题词汇

  Confucius Institute 孔子学院

  sister cities? 友好城市

  culture shock 文化冲击,文化休克

  culture pollution 文化污染

  cross-cultural communication 跨文化交流

  high culture 高雅文化

  counter-culture (上世纪六十至七十年代在西方出现的)嬉皮文化,反传统文化

  online courses 在线课程

  knowledge-sharing 知识共享

  The second Sino-US cultural forum 第二届中美文化论坛

  ever-developing era 日益发展的时代

  Chinese Overseas Exchange Association 中国海外交流协会

  picture shows 图片展

  Sino-US Film Festival 中美电影节

  education internationalization 教育国际化

  Sino-US Higher Education Cooperation & Exchange Forum 中美高等教育合作交流论坛

  China Education Expo 中国教育展

  Institute of International Education 国际教育协会

  flexible visa policies 宽松的签证政策

  overseas study consulting company 海外留学咨询公司

  brain drain 人才外流

  intellectual circulation 人才流动

  Chinese Culture Week 中国文化周

  culture diplomacy 文化外交

  national publicity film 国家宣传片

  Chief Cultural Officer 首席文化官,文化总监 (CCO)

  cultural icon 文化偶像

  cultural information technology system 文化信息技术系统

  cultural trap 文化陷阱

  local culture 本土文化

  mass culture 大众文化

  oriental culture 东方文化

  multiculture society 多元文化社会

  counterculture 反文化

  cultural diversity 文化差异

  中美外交关系专题词汇

  state visit 国事访问

  Sino-US ties/China-US relations 中美关系

  bilateral tie 双边关系

  bilateral cooperation 双边合作

  direct contact 直接接触

  joint statement 联合声明

  in the spirit of the joint statement 本着联合声明的精神

  China-US joint communique 中美联合公报

  top leaders 最高领导人

  national interests 国家利益

  core interests 核心利益

  common interests of the two countries 两国共同利益

  personality of the individual leaders 领导人的个人魅力

  frequent meetings 频繁会晤

  "conflict-dominant" relationship “冲突主导”的关系

  start a new era in US-China relations 开创中美关系的新时代

  the normalization of US-China relations 中美关系正常化

  permanent consultative institutions 永久磋商机制

  constructive strategic partnership 建设性战略伙伴关系

  overall strategic partnership 全面战略伙伴关系

  rapprochement 恢复邦交

  Ping Pong diplomacy 乒乓外交

  high-level cooperation 高层协作

  Strategic and Economic Dialogue 战略经济对话

  establish diplomatic ties 建立邦交

  highly confidential visit 秘密访问

  zero-sum game 零和博弈

  mutual trust 相互信任

  common prosperity 共同繁荣

  peaceful coexistence 和平共处

  the situation on the Korean Peninsula 朝鲜半岛局势

  resumption of Six-Party Talks 重启六方会谈

  high-level visit 高层访问

  maintain a low profile 保持低姿态

  China will never seek hegemony. 中国永远不会称霸。

  strategic suspicions 战略猜疑

  build a positive, cooperative and comprehensive relationship for the 21st century 建设21世纪积极合作全面的中美关系

  help restore a positive momentum to the relationship 有助于恢复中美关系积极发展势头

  lay the groundwork for numerous areas of bilateral cooperation 为多领域的双边合作奠定基础

  look at the issue from the higher strategic level 从更高的战略层面看待问题

  share common interests in a fair and just international system 在公平公正的国际体系内共享共同利益

  in an environment "characterized by cooperation rather than conflict" 在以合作,而非冲突为特征的国际环境中

  a policy of friendship, security and prosperity 和平、稳定和繁荣的政策

  practice robust regional engagement in the Asia-Pacific 加强参与亚太地区事务

  build trust between China and the United States 建立中美互信

  中美军事关系相关词汇

  military hardware development 武器装备发展

  fence-mending visit 修好访问

  high-level military exchanges 高级别军事交流

  armed forces 陆海空三军/武装力量

  military/military-to-military ties 两军关系

  reduce misunderstanding and miscalculation?减少误解和误判

  resolve disagreements 消除分歧

  People's Liberation Army (PLA) 中国人民解放军

  Second Artillery Corps of the People's Liberation Army 解放军第二炮兵部队

  arms sales 军售

  mutual trust 互信

  national defense policy 国防政策

  Asia-Pacific strategy 亚太地区战略

  hegemony 霸权

  military expansion 军事扩张

  arms race 军备竞赛

  military confrontation 军事对抗

  joint communique 联合公报

  in the spirit of "respect, mutual trust, equality and reciprocity" 本着“尊重、互信、对等、互惠”的原则

  safeguard China's national sovereignty, security and territorial integrity 维护国家主权、安全和领土完整

  武器装备

  J-20 stealth fighter jet 歼20隐形战机

  radar-eluding fighter jet 隐形战机

  "anti-access" weapons 反介入武器

  test flight 试飞

  short-range missiles 短程导弹

  surface-to-surface missiles 地对地导弹

  missile interception test 反导试验/导弹拦截试验

  joint drill/exercises 联合军演

  ground training 地面训练

  aircraft carriers 航空母舰

  maximum firing range 最大射程

  offensive weapons 进攻性武器

  missile arsenal 导弹库?

  anti-ship missile 反舰导弹

  fourth generation jet fighter 第四代战机

  Patriot air-defense missile systems 爱国者反导系统

  Card相关词汇汇总

  birthday card 生日卡

  Christmas card 圣诞卡

  New-Year card 贺年卡

  post card 明信片

  identity card 身份证

  credit card 信用卡

  debit?card 借记卡

  guest card 贵宾卡

  preferential card 优惠卡

  expense card 消费卡

  get-well card 慰问卡

  record card 记录卡

  medicare card 医疗卡

  score card 记分卡

  playing cards 扑克牌

  membership card 会员卡

  intelligence card (IC) IC智能卡

  entry card 入境卡

  phone card 电话卡

  student's card 学生证

  visiting card 名片

  火灾消防有关词汇

  accident analysis 事故分析

  accident and sickness benefits 事故和疾病补助

  accident arson fire 事故式纵火

  accident at work 操作事故

  accident cause 事故原因

  accident compensation 事故损失赔偿

  accident cost 事故造成的经济损失

  accident due to negligence 过失责任事故

  accident environment 发生事故的环境

  accidental explosion 意外爆炸

  accidental ignition 意外发火

  accompanying fire 伴随性火灾

  active fire control 主动灭火

  active fire precaution 主动防火

  active fire protection system 主动消防系统

  alarm buzzer 警报器

  alarm call 警戒呼叫

  alarm center 警报中心

  basement fire 地下室火灾

  blast wind 爆炸气浪

  burning area 燃烧面积

  burning intensity 燃烧强度

  constructional material 建筑材料

  death by burning 烧死

  death by poisoning 中毒死

  death by suffocation 窒息死

  death count 死亡数

  emergency stop valve 防火开关

  failure to follow instruction 违反操作程序

  全国第六次“人口普查”

  sixth nationwide population census 第六次全国人口普查

  door-to-door interviews/door-to-door household survey 入户摸底调查

  census enumerators 人口普查员

  confidentiality agreements 保密协议

  Beijing permanent residency/hukou 北京市常住户口

  household register 户口登记簿

  temporary residence permit 暂住证

  local permanent residence permit 长期居住证

  mobile population流动人口

  aging of population 人口老龄化

  demographic dividend 人口红利

  rural left-behind population 农村留守人口

  urban population 城镇人口

  rural population 农村人口

  functional population zones人口功能区

  birth rate/natality rate 出生率

  births 出生人数?

  birth peaks 出生高峰

  mortality rate 死亡率

  general mortality rate 总死亡率

  infant mortality rate 婴儿死亡率

  sex-age-specific death rate 分性别年龄死亡率

  mean age at death 平均死亡年龄

  average length of life 平均寿命

  natural growth 人口自然增长

  NPG (negative population growth) 人口负增长

  ZPG (zero population growth) 人口零增长

  annual growth rate 年增长率

  average annual rate of growth 平均年增长率

  vital index 出生死亡比例

  vital statistics 人口统计

  age-sex composition 年龄性别组成

  age structure 年龄结构

  age group 年龄组

  expectation of life 平均预期寿命?

  rejuvenation of population 人口年轻化

  sex ratio 性比率

  sampling survey 抽样调查

  random sampling 随机抽样

  questionaire 调查表

  place of birth 出生地

  date of birth 出生日期

  sampling error 抽样误差

  migration 迁居

  emigration 迁出、移居国外

  immigration 迁入、移居入境

  migrant 移民

  internal migration 国内迁移

  migration rate 迁移率

  “十七届五中全会”关键词英文翻译

  the Fifth Plenum of the 17th Central Committee of the Communist Party of China 十七届五中全会

  Political Bureau of the CPC Central Committee?中央政治局

  Boost domestic demand 扩大内需

  12th Five-Year Program for China's Economic and Social Development (2011-2015)/12th Five-Year Plan 经济和社会发展第12个五年规划

  economic growth mode 经济增长方式

  inclusive growth 包容性增长

  macroeconomic regulation 宏观经济调控

  comprehensive national power 综合国力

  international competitiveness 国际竞争力

  capability in shielding against risks 抵御风险能力

  Urbanization 推进城镇化

  rural modernization 农业现代化

  the construction of new socialist rural area 社会主义新农村建设

  maintain coordinated development in rural and urban regions 统筹城乡发展

  modern industrial system 现代产业体系

  strategic emerging industries 战略新兴产业

  balanced development between regions 区域协调发展

  main functional regions 主体功能区

  poverty-stricken areas 贫困地区

  recycling economy 循环经济

  disaster prevention and reduction 防灾减灾

  Cultural innovation 深化文化体制改革

  innovative country 创新型国家

  scientific innovation ability 科技创新能力

  soft power 软实力

  cultural innovation 文化创新

  public service system of culture 公共文化服务体系

  income distribution 收入分配

  public service system 公共服务体系

  adjust income distribution 调整收入分配

  primary distribution of national income 国民收入初次分配

  the social security system that covers urban and rural residents 覆盖城乡居民的社会保障体系

  contradictions among the people 人民内部矛盾

  social harmony and stability 社会和谐稳定

  public service-oriented government 公共服务型政府

  Economic system reform 大力推进经济体制改革

  "people first" principle 以人为本

  promote social equality and justice 促进社会公平正义

  the pillar industries for the national economy 国民经济支柱性产业

  political restructuring 政治体制改革

  reforms of fiscal and taxation systems 财税体制改革

  resource products pricing 资源性产品价格

  reform in social program system 社会事业体制改革

  improve the quality of foreign investment utilization 提高利用外资水平

  the "going global" strategy “走出去”战略

  global economic governance and regional cooperation 全球经济治理和区域合作

  resource-saving and environment-friendly society 资源节约型、环境友好型社会

  盘点:如何用英文说班级里的干部

  班委会 class committee

  班长 class monitor

  副班长 assistant class monitor

  学习委员 commissary in charge of studies

  组织委员 commissary in charge of organization

  宣传委员 commissary in charge of publicity

  文艺委员 commissary in charge of literature and art

  体育委员 commissary in charge of sports

  生活委员 commissary in charge of general affairs

  劳动委员 commissary in charge of physical labour

  趣味盘点:与国家名有关的英语复合词

  Indian summer 小阳春(深秋季节里一段风和日丽的时期);秋老虎;兴旺时期(尤指在一生中较晚的时期)

  Indian weed 烟草

  Indian meal  玉米粉

  Italian hand  暗中干预

  Italian iron  圆筒形熨斗

  Russian blue  蓝灰色,浅蓝色

  Russian boot  长统靴

  Russian dressing 加辣酱油的蛋黄酱(一种色拉佐料)

  Spanish athlete  吹牛的人

  Turkish delight  土耳其软糖

  American cloth  做台布用的彩色防水布

  American plan美国式收费制(一套旅馆经营制度,按天向客人收取固定的膳宿费用)

  British warm  英国军官穿的双排钮扣的短大衣

  China aster  翠菊

  China grass  芒麻

  China ink  墨

  China plate  好友

  China rose  月季

  China stone  做瓷器的矿物

  Chinese copy与原物一模一样的复制品

  Chinese lantern  灯笼

  Chinese puzzle  难答之事,难解之谜

  Chinese red  朱红色

  Chinese Wall  长城

  Chinese watermelon冬瓜

  Dutch comfort  不会使人感激的安慰

  Dutch courage  酒后之勇,一时的虚勇

  Dutch door上下两部分可各自分别开关的门

  Dutch treat 各人自己付钱的聚餐或娱乐

  Dutch uncle  动辄训人的人,唠里唠叨训人的人

  Dutch wife  热带人用来减轻暑热的用竹或藤等编的长筒抱枕

  French leave  不辞而别

  French dressing  一种由橄榄油、醋、盐、香料等制成的生菜调味品

  French grey  浅灰色

  French window  落地长窗

  German measles  风疹

  German shepherd  德国牧羊犬,阿尔萨斯狼犬

  菲律宾“劫持人质”事件

  hostage-taking incident 劫持人质事件

  hijack 劫持

  hostage 人质

  safety of hostages 人质安全

  freed hostage 被释放的人质

  hostage rescue 营救人质

  hostage-taker 劫匪

  rescue operation 救援行动

  thorough investigation 彻底调查

  working team 工作组

  commando/assault team 突击队

  assault commander 突击队长

  storm the bus 强攻巴士

  kidnap 绑架,拐骗

  camouflage uniform 迷彩服

  M16 rifle M16步枪

  robbery 抢劫

  extortion? 敲诈,勒索

  grave threats 严重威胁

  parade ground 阅兵场

  hijacker 强盗,劫持犯

  seal the area 封锁该地区

  fire a warning shot 鸣枪警告

  sharpshooter 神枪手

  automatic fire 自动射击

  sniper 狙击手

  tear gas 催泪瓦斯

  flash bombs 闪光弹

  sledgehammers 大锤

  tour groups 旅行团

  bloodbath 杀戮

  siege 袭击,围攻

  live telephone interview 现场电话采访

  SWAT team?特种武器战略警察部队,Special Weapons and Tactics

  lower flag at half-mast 降半旗致哀

  牛郎织女聚“七夕”

  Qixi Festival/Chinese Valentine's Day 七夕节

  The Begging Festival 乞巧节

  The Daughter's Festival 女儿节

  lunar month 农历月

  Lunar calendar 阴历

  matchmaker temples 月老庙

  a bridge of magpies 鹊桥

  the Milky Way 银河

  Vega 织女星

  Altair 牛郎星/牵牛星

  constellation of Aquila 天鹰座

  Niu Lang and Zhi Nu/Cowherd and the Weaver Maid 牛郎和织女

  the Queen of Heaven 王母娘娘

  the Emperor of Heaven 玉皇大帝

  Chinese folktales 民间故事

  seven celestial princesses 七仙女

  heavenly palace 天宫

  mundane life 凡间生活

  shoulder pole 扁担

  finger food 巧食

  square table 八仙桌

  needlework 刺绣/女红

  flower arranging 插花

  five-colored ropes 五彩绳

  fruit plate 果盘

  flower clogs 花木屐

  an offering/a sacrifice 供品

  a festive lantern/a decorative lantern 花灯

  a palace lamp/light 宫灯

  a candlestick/a candleholder 烛台

  an incense burner 香炉

  a cheongsam 旗袍

  乘机旅行必备英文词汇

  boarding check 登机牌

  plane ticket 飞机票

  flight, flying 飞行

  bumpy flight 不平稳的飞行

  smooth flight 平稳的飞行

  ramp 扶梯

  altitude, height 高度

  air route, air line 航线

  extra flight 加班机

  charter flight 包机

  first class 头等舱

  business class 商务舱

  economy class, tourist class 经济舱

  non-stop flight 连续飞行

  climbing, to gain height 爬升

  circling 盘旋

  forced landing 迫降

  connecting flight 衔接航班

  speed, velocity 速度

  ceiling 上升限度

  cruising speed 巡航速度

  top speed 最高速度

  night service 夜航

  airsick 晕机

  direct flight, straight flight 直飞

  landing 着陆

  to rock, to toss, to bump 颠簸

  to taxi along 滑行

  to lose height, to fly low 低空飞行

  to take off, take-off 起飞

  to board a plane, get into a plane 上飞机

  to get off a plane, alight from a plane 下飞机

  to face the wind 迎风

  to fly with the wind 顺风

  又是一年“毕业季”

  commencement/graduation ceremony 毕业典礼

  marshal of graduation ceremony 毕业典礼的司仪

  graduation party 毕业晚会

  graduation song 毕业歌

  graduation photo 毕业照

  graduate and leave school 毕业离校

  farewell dinner party 散伙饭

  farewell present 饯别礼物

  farewell party 欢送会

  graduation trip 毕业旅行

  graduation appraisal 毕业鉴定

  graduation day 毕业日

  cap and gown 方帽长袍

  academic dress 学士服/毕业礼服

  bestow honors and prizes 颁发荣誉证书和奖金

  attend graduate school 读研

  outstanding graduates 优秀毕业生

  diploma 毕业证/文凭

  class book 毕业纪念册

  a graduation dissertation/thesis 毕业论文

  (thesis) oral defense 论文答辩

  an abstract of a?thesis 论文摘要

  graduation project 毕业设计

  graduation field work 毕业实习

  graduating students/this year's graduates 应届毕业生

  assignment of graduates 毕业生分配制度

  bachelor's degree 学士学位

  master's degree 硕士学位

  doctor's degree 博士学位

  Bachelor of Arts 文学学士

  Bachelor of Laws 法学学士

  Bachelor of Engineering 工学学士

  Bachelor of Economics 经济学学士

  “高考”相关词汇

  NCEE 高考

  National College Entrance Exams 高考

  senior classes/graduating class 毕业班

  practice tests 模拟考试

  arts/social science classes 文科班

  science classes 理科班

  countdown counter 倒计时钟

  night classes 夜课/晚自习

  seating arrangement 排座位

  class regulations and sanctions 班级规章制度

  parents' meetings 家长会

  morning reading 早读

  school doctor 校医

  broadcast talk 广播谈话

  hourly rate hotel room 钟点房

  examination venues 考试地点

  heatstroke 中暑

  mental pressure 精神压力

  video surveillance 视频监控

  exam cheating 考试作弊

  traffic control 交通管制

  Internet cafes closure 关闭网吧

  blessing cards 祝福卡

  exam registration numbers 准考证号

  NCEE migrant 高考移民

  credit file 诚信档案

  Enrollment?高校招生

  higher learning institution 高等教育机构

  independent recruitment 自主招生

  average college enrollment 平均录取率

  key universities 重点大学

  overseas universities 海外高校

  employment market 就业市场

  student loans 助学贷款

  scholarship 奖学金

  student subsidies 助学补贴

  university ranking 高校排名

  grade exam papers 判卷子

  nominations from their headmasters 校长推荐制

  equal access to education 教育公平

  enrollment expansion of colleges 高校扩招

  enrollment mark 录取分数线

  preferential enrollment policy 录取优惠政策

© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |