上海专业翻译公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
会员登录
文章分类
翻译资讯 翻译模板 词典查询 翻译语种 行业翻译 成功案例 翻译语种-欧洲语言 翻译语种-亚洲语言 译境特色翻译 翻译语种-稀有语种 网站优化日志 展会动态 同传交传口译风采

有哪些美到极致的神翻译?

发表时间:2017/08/21 00:00:00  浏览次数:1660  
字体大小: 【小】 【中】 【大】


1. When the gorgeous leaves fell, in the context of life takes visible.

当华美的叶片落尽,生命的脉络才历历可见。

2. Cambridge

康桥 (美国哈佛大学坐落的城镇也叫“Cambridge”,但翻译成“坎布里奇”,就失去了韵味。)

3. Champs Elysees 香榭丽舍

徐志摩先生的译作。在过去,香榭丽舍是一个大阳台与水淹没,现在他们已经成为沉思,游客给迷住了遗忘在世界上的一切点大平台。周围的街道响应的咖啡香味,香水和蛋糕使地方变成一个真正的“香榭”,而精致典雅的建筑风格奥斯曼架构,对大道两侧的立场,才能真正视为“丽舍”(漂亮的房子)。

4. Florence 翡冷翠

接下来歪个楼

5. Greenland 格陵兰~青岛

6.Take Me Home, Country Road 我回家,走国道

7.No Wow 再也不玩魔兽了

8.Fallow Your Heart 怂


© 2007 - 2027  译境翻译 (中国) 公司 |  Eging Translation Solutions   关于译境翻译   |   客户满意度调查  | 隐私声明   |   网站条款   |